Yves Duteil - La langue de chez nous - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yves Duteil - La langue de chez nous




La langue de chez nous
Наш язык
C'est une langue belle avec des mots superbes
Это прекрасный язык с великолепными словами
Qui porte son histoire à travers ses accents
Который несёт свою историю через свои акценты
l'on sent la musique et le parfum des herbes
В котором можно ощутить музыку и аромат трав
Le fromage de chèvre et le pain de froment
Козий сыр и пшеничный хлеб
Et du Mont-Saint-Michel jusqu'à la Contrescarpe
И от Мон-Сен-Мишеля до Контрэскарпа
En écoutant parler les gens de ce pays
Слушая речь людей этой страны
On dirait que le vent s'est pris dans une harpe
Кажется, что ветер попал в арфу
Et qu'il en a gardé toutes les harmonies
И сохранил все её гармонии
Dans cette langue belle aux couleurs de Provence
На этом прекрасном языке с цветами Прованса
la saveur des choses est déjà dans les mots
Где вкус вещей уже есть в словах
C'est d'abord en parlant que la fête commence
Именно с речи начинается праздник
Et l'on boit des paroles aussi bien que de l'eau
И мы пьём слова так же, как воду
Les voix ressemblent aux cours des fleuves et des rivières
Голоса похожи на течение рек и ручьёв
Elles répondent aux méandres, au vent dans les roseaux
Они отвечают на изгибы, на ветер в камышах
Parfois même aux torrents qui charrient du tonnerre
Иногда даже на потоки, несущие гром
En polissant les pierres sur le bord des ruisseaux
Полируя камни на берегах ручьёв
C'est une langue belle à l'autre bout du monde
Это прекрасный язык на другом конце света
Une bulle de France au nord d'un continent
Французский пузырь на севере континента
Sertie dans un étau mais pourtant si féconde
Зажатый в тиски, но всё же такой плодовитый
Enfermée dans les glaces au sommet d'un volcan
Пойманный в ловушку льдов на вершине вулкана
Elle a jeté des ponts par-dessus l'Atlantique
Он перекинул мосты через Атлантику
Elle a quitté son nid pour un autre terroir
Он покинул своё гнездо для другой земли
Et comme une hirondelle au printemps des musiques
И, как ласточка в музыкальной весне
Elle revient nous chanter ses peines et ses espoirs
Возвращается, чтобы петь нам о своих печалях и надеждах
Nous dire que là-bas dans ce pays de neige
Говорить, что там, в этой снежной стране
Elle a fait face aux vents qui soufflent de partout,
Он противостоял ветрам, дующим со всех сторон
Pour imposer ses mots jusque dans les collèges
Чтобы навязать свои слова даже в колледжах
Et qu'on y parle encore la langue de chez nous
И чтобы там по-прежнему говорили на нашем языке
C'est une langue belle à qui sait la défendre
Это прекрасный язык для тех, кто умеет его защитить
Elle offre les trésors de richesses infinies
Он предлагает сокровищницы бесконечных богатств
Les mots qui nous manquaient pour pouvoir nous comprendre
Слова, которых нам не хватало, чтобы понять друг друга
Et la force qu'il faut pour vivre en harmonie
И силы, которые нужны, чтобы жить в гармонии
Et l'Île d'Orléans jusqu'à la Contrescarpe
И остров Орлеан до Контрэскарпа
En écoutant chanter les gens de ce pays
Слушая песни людей этой страны
On dirait que le vent s'est pris dans une harpe
Кажется, что ветер попал в арфу
Et qu'il a composé toute une symphonie
И сочинил целую симфонию
Et de l'Île d'Orléans jusqu'à Contrescarpe
И от острова Орлеан до Контрэскарпа
En écoutant chanter les gens de ce pays
Слушая песни людей этой страны
On dirait que le vent s'est pris dans une harpe
Кажется, что ветер попал в арфу
Et qu'il a composé toute une symphonie
И сочинил целую симфонию





Авторы: Yves Duteil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.