Текст и перевод песни Yves Duteil - La rumeur
La
rumeur
ouvre
ses
ailes
Слух
распахивает
свои
крылья
Elle
s'envole
à
travers
nous
Она
летит
сквозь
нас.
C'est
une
fausse
nouvelle
Это
ложная
новость
Mais
si
belle,
après
tout
Но
такая
красивая,
в
конце
концов
Elle
se
propage
à
voix
basse
Она
распространяется
вполголоса
À
la
messe
et
à
midi
На
мессе
и
в
полдень
Entre
l'église
et
les
glaces
Между
церковью
и
мороженым
Entre
confesse
et
confit
Между
исповедью
и
конфи
La
rumeur
a
des
antennes
Слух
антенны
Elle
se
nourrit
de
cancans
Она
питается
канканами
Elle
est
bavarde
et
hautaine
Она
болтлива
и
надменна
Et
grandit
avec
le
temps
И
растет
со
временем
C'est
un
arbre
sans
racines
Это
дерево
без
корней
À
la
sève
de
venin
В
соке
яда
Avec
des
feuilles
d'épines
С
листьями
шиповника
Et
des
pommes
à
pépins
И
яблоки
с
косточками
Ça
occupe,
ça
converse
Это
занимает,
это
разговаривает
Ça
nourrit
la
controverse
Это
разжигает
споры
Ça
pimente
les
passions
Это
разжигает
страсти
Le
sel
des
conversations
Соль
разговоров
La
rumeur
est
un
microbe
Слух
- это
микроб
Qui
se
transmet
par
la
voix
Который
передается
через
голос
Se
déguise
sous
la
robe
Одевается
под
платье
De
la
vertu
d'autrefois
От
прежней
добродетели
La
parole
était
d'argent
Слово
было
серебряным
Mais
la
rumeur
est
de
plomb
Но
слух
свинцовый
Elle
s'écoule,
elle
s'étend
Она
течет,
она
тянется
Elle
s'étale,
elle
se
répand
Она
распространяется,
она
распространяется
C'est
du
miel,
c'est
du
fiel
Это
мед,
это
филе.
On
la
croit
tombée
du
ciel
Мы
считаем,
что
она
упала
с
неба
Jamais
nul
ne
saura
Никто
никогда
не
узнает
Qui
la
lance
et
qui
la
croit
Кто
ее
бросает
и
кто
ей
верит
C'est
bien
plus
fort
qu'un
mensonge
Это
намного
сильнее,
чем
ложь
Ça
grossit
comme
une
éponge
Он
становится
больше,
как
губка
Plus
c'est
faux,
plus
c'est
vrai
Чем
больше
это
неправда,
тем
больше
это
правда
Plus
c'est
gros
et
plus
ça
plaît
Чем
больше
он,
тем
больше
он
нравится
Calomnie,
plus
on
nie
Клевета,
тем
больше
мы
отрицаем
Plus
elle
enfle
se
réjouit
Чем
больше
она
опухает,
тем
больше
она
радуется
Démentir,
protester
Опровергать,
протестовать
C'est
encore
la
propager
Это
все
еще
распространяет
ее
Elle
peut
tuer
sans
raison
Она
может
убивать
без
причины
Sans
coupable
et
sans
prison
Без
виновных
и
без
тюрьмы
Sans
procès
ni
procession
Без
суда
и
шествия
Sans
fusil
ni
munitions
Без
винтовки
и
боеприпасов
C'est
une
arme
redoutable
Это
грозное
оружие
Implacable,
impalpable
Неумолимый,
непримиримый
Adversaire
invulnérable
Неуязвимый
противник
C'est
du
vent,
c'est
du
sable
Это
ветер,
это
песок.
Elle
rôde
autour
de
la
table
Она
бродит
вокруг
стола
Nous
amuse
ou
nous
accable
Нас
забавляет
или
ошеломляет
C'est
selon
qu'il
s'agit
Это
зависит
от
того,
что
это
такое
De
quiconque
ou
d'un
ami
От
кого-либо
или
друга
Un
jour
elle
a
disparu
Однажды
она
исчезла.
Tout
d'un
coup,
dans
les
rues
Внезапно
на
улицах
Comme
elle
était
apparue
Как
она
появилась
À
tous
ceux
qui
l'avaient
crue
Всем,
кто
верил
в
это
La
rumeur
qui
s'est
tue
Слух
о
том,
что
погибла
Ne
reviendra
jamais
plus
Никогда
больше
не
вернется
Dans
un
cœur,
la
rancœur
В
одном
сердце
обида
Ne
s'en
ira
pas
non
plus
Тоже
не
уйдет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.