Текст и перевод песни Yves Duteil - La farandole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La farandole
The Farandole
Je
me
souviens
de
ces
farandoles
que
l'on
faisait
quand
j'étais
enfant
I
remember
those
farandoles
we
used
to
do
when
I
was
a
child
L'une
d'entre
elles
avait
des
paroles,
la
farandole
du
cerf-volant
One
of
them
had
lyrics,
the
kite
farandole
Comme,
comme,
comme
le
vent,
elle
entraînait
dans
sa
course
folle
Like,
like,
like
the
wind,
it
carried
away
in
its
crazy
race
Comme,
comme,
comme
le
vent
Like,
like,
like
the
wind
Nos
voix,
nos
rires
et
nos
cœurs
d'enfants
Our
voices,
our
laughter
and
our
children's
hearts
Demander
la
main
d'une
fille
aux
parents,
c'est
pas
si
facile
et
pourtant
Asking
a
girl's
parents
for
her
hand
is
not
so
easy
and
yet
Dans
la
farandole,
avec
un
peu
d'ardeur
In
the
farandole,
with
a
little
passion
Elle
est
prête
à
vous
donner
son
cœur
She
is
ready
to
give
you
her
heart
Pour
peu
que
la
vie
au
hasard
du
chemin
As
long
as
life,
at
the
whim
of
the
path
La
prenne
à
nouveau
par
la
main
Takes
her
by
the
hand
again
Dans
la
farandole
au
détour
de
la
rue,
la
belle
aura
déjà
disparu
In
the
farandole
around
the
corner
of
the
street,
the
beauty
will
have
already
disappeared
Comme,
comme,
comme
le
vent
Like,
like,
like
the
wind
Elle
emporte
tout
dans
sa
fuite
en
avant
She
takes
everything
away
in
her
forward
flight
Si
l'on
n'y
prend
garde
à
la
course
au
bonheur
If
you're
not
careful
in
the
race
to
happiness
On
pourrait
même
y
laisser
son
cœur
You
might
even
leave
your
heart
there
Comme,
comme,
comme
le
vent
Like,
like,
like
the
wind
Elle
emporte
tout
dans
sa
fuite
en
avant
She
takes
everything
away
in
her
forward
flight
Si
l'on
n'y
prend
garde
à
la
course
au
bonheur
If
you're
not
careful
in
the
race
to
happiness
On
pourrait
même
y
laisser
son
cœur
You
might
even
leave
your
heart
there
La
fête
au
village
avait
battu
son
plein
et
l'on
entendait
au
matin
The
village
festival
had
been
in
full
swing
and
you
could
hear
in
the
morning
Cette
farandole
qui
dansait
toujours,
au
son
des
fifres
et
des
tambours
This
farandole
that
was
still
dancing,
to
the
sound
of
fifes
and
drums
Et
Dieu
sait
alors
où
tout
ça
peut
finir,
au
milieu
des
cris
et
des
rires
And
God
knows
where
it
all
can
end,
amidst
the
shouts
and
laughter
Une
farandole
qui
part
en
folie,
jamais
plus
ne
vous
laisse
en
répit
A
farandole
that
goes
crazy,
never
gives
you
a
break
Comme,
comme,
comme
le
vent
Like,
like,
like
the
wind
Elle
prend
son
envol
et
s'enfuit
dans
les
champs
She
takes
flight
and
runs
away
into
the
fields
Si
l'on
n'y
prend
garde
à
la
tombée
du
jour
If
you're
not
careful
at
nightfall
On
pourrait
même
y
trouver
l'amour
You
might
even
find
love
there
Comme,
comme,
comme
le
vent
Like,
like,
like
the
wind
Elle
prend
son
envol
et
s'enfuit
dans
les
champs
She
takes
flight
and
runs
away
into
the
fields
Si
l'on
n'y
prend
garde
à
la
tombée
du
jour
If
you're
not
careful
at
nightfall
On
pourrait
même
y
trouver
l'amour
You
might
even
find
love
there
Quand
je
rencontre
une
farandole,
comme
on
faisait
quand
j'étais
enfant
When
I
come
across
a
farandole,
like
we
used
to
do
when
I
was
a
child
J'ai
le
sourire
et
mon
cœur
s'envole,
je
pense
à
celle
du
cerf-volant
I
have
a
smile
and
my
heart
flies
away,
I
think
of
the
kite
one
Comme,
comme,
comme
le
vent,
elle
m'entraîne
en
sa
course
folle
Like,
like,
like
the
wind,
it
carries
me
away
in
its
crazy
race
Comme,
comme
tout
comme
avant
Like,
like,
just
like
before
Nos
voix,
nos
rires
et
nos
cœurs
d'enfants
Our
voices,
our
laughter
and
our
children's
hearts
Comme,
comme,
comme
le
vent
Like,
like,
like
the
wind
Elle
emporte
tout
dans
sa
fuite
en
avant
She
takes
everything
away
in
her
forward
flight
Si
l'on
n'y
prend
garde
à
la
course
au
bonheur
If
you're
not
careful
in
the
race
to
happiness
On
pourrait
même
y
laisser
son
cœur
You
might
even
leave
your
heart
there
Comme,
comme,
comme
le
vent
Like,
like,
like
the
wind
Elle
prend
son
envol
et
s'enfuit
dans
les
champs
She
takes
flight
and
runs
away
into
the
fields
Si
l'on
n'y
prend
garde
à
la
tombée
du
jour
If
you're
not
careful
at
nightfall
On
pourrait
même
y
trouver
l'amour
You
might
even
find
love
there
Comme,
comme,
comme
le
vent
Like,
like,
like
the
wind
Elle
va
comme
elle
veut
vers
le
soleil
levant
She
goes
as
she
pleases
towards
the
rising
sun
Si
l'on
n'y
prend
garde
en
volant
dans
les
airs
If
you're
not
careful
while
flying
in
the
air
On
pourrait
faire
le
tour
de
la
Terre
You
could
go
around
the
Earth
Comme,
comme,
comme
le
vent
Like,
like,
like
the
wind
Elle
emporte
tout
dans
sa
fuite
en
avant
She
takes
everything
away
in
her
forward
flight
Si
l'on
n'y
prend
garde
à
la
course
au
bonheur
If
you're
not
careful
in
the
race
to
happiness
On
pourrait
même
y
laisser
son
cœur
You
might
even
leave
your
heart
there
Comme,
comme,
comme
le
vent
Like,
like,
like
the
wind
Elle
prend
son
envol
et
s'enfuit
dans
les
champs
She
takes
flight
and
runs
away
into
the
fields
Si
l'on
n'y
prend
garde
à
la
tombée
du
jour
If
you're
not
careful
at
nightfall
On
pourrait
même
y
trouver
l'amour
You
might
even
find
love
there
Comme,
comme,
comme
le
vent
Like,
like,
like
the
wind
Elle
va
comme
elle
veut
vers
le
soleil
levant
She
goes
as
she
pleases
towards
the
rising
sun
Si
l'on
n'y
prend
garde
en
volant
dans
les
airs
If
you're
not
careful
while
flying
in
the
air
On
pourrait
faire
le
tour
de
la
Terre.
You
could
go
around
the
Earth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yves duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.