Текст и перевод песни Yves Duteil - Le Cœur gris, le Cœur gros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Cœur gris, le Cœur gros
Le Cœur gris, le Cœur gros
Je
rendais
visite
à
des
amis
cousins
I
visited
cousins
Qui
venaient
de
perdre
leur
mère
Who
had
just
lost
their
mother
Que
j′avais
aimée,
mais
d'un
amour
lointain
Who
I
had
loved,
but
from
afar
Comme
on
fait
souvent
sur
la
terre.
As
is
often
the
case
on
earth.
Je
rendais
visite
à
ces
amis
cousins
I
visited
cousins
Qui
venaient
de
perdre
leur
mère
Who
had
just
lost
their
mother
Et,
pour
oublier
que
j′avais
du
chagrin
And
to
forget
my
grief
Je
chantais
le
long
de
mon
chemin
I
sang
along
my
way
Le
coeur
gris,
le
coeur
gros
My
heart
heavy,
my
heart
sad
- Comme
la
musique
était
légère!
-
- How
light
the
music
was!
-
Le
coeur
gris,
le
coeur
gros,
My
heart
heavy,
my
heart
sad,
- J'oubliais
ma
peine
et
ma
misère
-
- I
forgot
my
sorrow
and
misery
-
Le
coeur
gris,
le
coeur
gros,
My
heart
heavy,
my
heart
sad,
- Comme
la
musique
était
légère!
-
- How
light
the
music
was!
-
Le
coeur
gris,
le
coeur
gros.
My
heart
heavy,
my
heart
sad.
- J'oubliais
ma
peine
et
mes
sanglots.
- I
forgot
my
sorrow
and
sobs.
Si
ma
pauvre
mère
m′écoutais
là-haut,
If
my
poor
mother
could
hear
me
up
there,
Je
suis
sûr
qu′elle
chantait
en
écho
I'm
sure
she
would
sing
in
echo
Le
coeur
gris,
le
coeur
gros.
My
heart
heavy,
my
heart
sad.
Depuis,
quand
je
pense
à
mes
amis
là-haut
Since
then,
when
I
think
of
my
friends
up
there
Et
que
je
retourne
en
arrière,
And
when
I
look
back,
Je
revois
le
jour
où
sont
venus
ces
mots
I
see
again
the
day
when
these
words
came
Sur
le
chemin
du
cimetière.
On
the
way
to
the
cemetery.
Je
me
dis
surtout
qu'il
faut
s′aimer
avant,
I
tell
myself
above
all
that
we
must
love
each
other
before,
Quand
on
est
vivant
sur
la
terre
When
we
are
alive
on
earth
Et
trouver
les
mots
qu'on
voudrait
dire
souvent
And
find
the
words
we
would
often
like
to
say
À
ceux
qu′on
aimait
quand
il
est
temps,
To
those
we
loved
when
it's
time,
Et
si
tous
ceux-là
m'entendaient
là-haut,
And
if
all
those
up
there
could
hear
me,
Je
suis
sûr
qu′ils
auraient
en
écho
I'm
sure
they
would
echo
Le
coeur
gris,
le
coeur
gros.
My
heart
heavy,
my
heart
sad.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yves duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.