Текст и перевод песни Yves Duteil - Le Cœur gris, le Cœur gros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Cœur gris, le Cœur gros
Серое сердце, тяжелое сердце
Je
rendais
visite
à
des
amis
cousins
Я
навестил
своих
двоюродных
братьев,
Qui
venaient
de
perdre
leur
mère
Которые
только
что
потеряли
мать.
Que
j′avais
aimée,
mais
d'un
amour
lointain
Я
любил
её,
но
любовью
отдаленной,
Comme
on
fait
souvent
sur
la
terre.
Как
это
часто
бывает
на
земле.
Je
rendais
visite
à
ces
amis
cousins
Я
навестил
своих
двоюродных
братьев,
Qui
venaient
de
perdre
leur
mère
Которые
только
что
потеряли
мать.
Et,
pour
oublier
que
j′avais
du
chagrin
И,
чтобы
забыть
свою
печаль,
Je
chantais
le
long
de
mon
chemin
Я
пел
по
дороге.
Le
coeur
gris,
le
coeur
gros
Серое
сердце,
тяжелое
сердце
- Comme
la
musique
était
légère!
-
- Как
легка
была
музыка!
-
Le
coeur
gris,
le
coeur
gros,
Серое
сердце,
тяжелое
сердце,
- J'oubliais
ma
peine
et
ma
misère
-
- Я
забывал
свою
боль
и
горе
-
Le
coeur
gris,
le
coeur
gros,
Серое
сердце,
тяжелое
сердце,
- Comme
la
musique
était
légère!
-
- Как
легка
была
музыка!
-
Le
coeur
gris,
le
coeur
gros.
Серое
сердце,
тяжелое
сердце.
- J'oubliais
ma
peine
et
mes
sanglots.
- Я
забывал
свою
боль
и
рыдания.
Si
ma
pauvre
mère
m′écoutais
là-haut,
Если
бы
моя
бедная
мать
слышала
меня
там,
наверху,
Je
suis
sûr
qu′elle
chantait
en
écho
Я
уверен,
она
бы
подпевала
эхом
Le
coeur
gris,
le
coeur
gros.
Серое
сердце,
тяжелое
сердце.
Depuis,
quand
je
pense
à
mes
amis
là-haut
С
тех
пор,
когда
я
думаю
о
моих
друзьях
там,
наверху,
Et
que
je
retourne
en
arrière,
И
возвращаюсь
в
прошлое,
Je
revois
le
jour
où
sont
venus
ces
mots
Я
вспоминаю
день,
когда
пришли
эти
слова
Sur
le
chemin
du
cimetière.
По
дороге
на
кладбище.
Je
me
dis
surtout
qu'il
faut
s′aimer
avant,
Я
говорю
себе,
прежде
всего,
что
нужно
любить
друг
друга
заранее,
Quand
on
est
vivant
sur
la
terre
Пока
мы
живы
на
земле,
Et
trouver
les
mots
qu'on
voudrait
dire
souvent
И
находить
слова,
которые
мы
хотели
бы
часто
говорить
À
ceux
qu′on
aimait
quand
il
est
temps,
Тем,
кого
мы
любили,
пока
есть
время.
Et
si
tous
ceux-là
m'entendaient
là-haut,
И
если
бы
все
они
слышали
меня
там,
наверху,
Je
suis
sûr
qu′ils
auraient
en
écho
Я
уверен,
они
бы
откликнулись
эхом
Le
coeur
gris,
le
coeur
gros.
Серое
сердце,
тяжелое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yves duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.