Текст и перевод песни Yves Duteil - Le cœur en Aquitaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le cœur en Aquitaine
Сердце в Аквитании
Vent
salé
douceur
d'automne
Соленый
ветер,
осенняя
нежность,
Mascaret
sur
la
Garonne
Маскарэ
на
Гаронне,
J'ai
le
coeur
en
Aquitaine
Мое
сердце
в
Аквитании,
Tous
les
parfums
me
ramènent
Все
ароматы
возвращают
меня
Vers
les
bords
de
la
Dordogne
К
берегам
Дордони,
Jusqu'au
seuil
de
la
Gascogne
К
порогу
Гаскони,
Au
pays
de
Cyrano
В
страну
Сирано,
Paradis
de
pierre
et
d'eau
Рай
из
камня
и
воды.
L'amour
vient
à
fleur
de
terre
Любовь
расцветает
на
земле,
Dans
les
coeurs
et
dans
les
verres
В
сердцах
и
в
бокалах,
Du
fond
des
regards
en
lumière
Из
глубины
сияющих
взглядов.
Le
temps
court
et
rien
ne
change
Время
бежит,
и
ничего
не
меняется,
Ni
la
chanson
des
vendanges
Ни
песня
сбора
винограда,
Ni
les
clameurs
de
la
foule
Ни
крики
толпы,
Dès
qu'un
ballon
vole
ou
roule
Как
только
мяч
летит
или
катится.
Tout
est
contraste
et
nuances
Все
в
контрастах
и
нюансах,
Pudeur
tendresse
et
violence
Скромность,
нежность
и
страсть,
Jusqu'aux
mots
qu'on
dit
pour
se
taire
Вплоть
до
слов,
которые
мы
говорим,
чтобы
молчать.
La
palombe
au
loin
s'étonne
Голубь
вдали
удивляется,
La
forêt
déjà
bourgeonne
Лес
уже
распускается,
J'ai
le
coeur
en
Aquitaine
Мое
сердце
в
Аквитании,
Tous
les
souvenirs
reviennent
Все
воспоминания
возвращаются
Du
pays
de
Cyrano
О
стране
Сирано,
Paradis
de
pierre
et
d'eau
Рае
из
камня
и
воды.
Face
aux
toits
de
tuiles
rondes
Напротив
крыш
с
круглой
черепицей,
Près
des
vignes
rousses
et
blondes
Возле
рыжих
и
светлых
виноградников,
Le
vin
dort
au
fond
des
caves
Вино
спит
на
дне
погребов,
L'eau
bouillonne
au
creux
des
gaves
Вода
бурлит
в
глубине
гавов,
De
Gascogne
ou
de
Gironde
Гаскони
или
Жиронды,
Même
ailleurs
au
bout
du
monde
Даже
в
другом
конце
света
Me
parvient
l'écho
du
pays
До
меня
доносится
эхо
страны.
Vent
salé
douceur
d'automne
Соленый
ветер,
осенняя
нежность,
Mascaret
sur
la
Garonne
Маскарэ
на
Гаронне,
J'ai
le
coeur
en
Aquitaine
Мое
сердце
в
Аквитании,
Tous
les
parfums
me
ramènent
Все
ароматы
возвращают
меня
Au
Pays
de
Cyrano
В
страну
Сирано,
Paradis
de
pierre
et
d'eau
Рай
из
камня
и
воды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.