Текст и перевод песни Yves Duteil - Le Mur de la Maison D'en Face
En
regardant
le
mur
de
la
prison
d'en
face,
Глядя
на
тюремную
стену
напротив,
J'entends
tous
les
ragots
Я
слышу
все
сплетни.
Et
les
bruits
des
autos,
И
звуки
автомобилей,
Boulevard
Arago,
Бульвар
Араго,
Qui
passent.
Проходящие
мимо.
Sur
les
toits
des
maisons
На
крышах
домов
Qui
servent
d'horizon,
Которые
служат
горизонтом,
Un
bout
de
la
tour
Mont-Parnasse.
В
конце
башни
Мон-Парнас.
L'hiver
on
voit
les
gens
dans
les
maisons
d'en
face,
Зимой
мы
видим
людей
в
домах
напротив,
L'été,
les
marronniers,
Лето,
каштановые
деревья,
Les
cachent
aux
prisonniers,
Скрывают
их
от
заключенных,
Et
les
bruits
du
quartier
И
шумы
по
соседству
Quand
l'école
a
fermé
Когда
школа
закрылась
Combien
ont
dû
penser
Сколько
пришлось
думать
Au
jour
de
la
rentrée
des
classes.
В
день
начала
занятий.
En
regardant
le
mur,
j'imagine
à
sa
place
Глядя
на
стену,
я
представляю
себя
на
ее
месте
Les
grillages
ouvragés
Обработанные
решетки
D'un
parc
abandonné
Из
заброшенного
парка
Explosant
de
rosiers,
Взрывающиеся
розовые
кусты,
Les
grillages
ouvragés
Обработанные
решетки
D'un
parc
abandonné
Из
заброшенного
парка
Où
les
arbres
emmêlés
s'enlacent.
Где
переплетаются
спутанные
деревья.
En
regardant
le
mur
de
la
prison
d'en
face,
Глядя
на
тюремную
стену
напротив,
Le
cœur
un
peu
serré
Сердце
немного
сжалось.
D'être
du
bon
côté,
Быть
на
хорошей
стороне,
Du
côté
des
autos,
Со
стороны
автомобилей,
Et
du
toit
des
maisons
И
с
крыш
домов
Qui
ferment
l'horizon,
Которые
закрывают
горизонт,
Un
morceau
de
la
Tour
dépasse.
Торчит
кусок
башни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.