Текст и перевод песни Yves Duteil - Le Pays des mots d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Pays des mots d'amour
The Land of Love Words
D′où
nous
viennent
les
rengaines
que
l'on
chante
en
ce
monde
Where
do
the
tunes
we
sing
in
this
world
come
from
Où
s′envolent
les
paroles
des
chansons
Where
do
the
lyrics
of
the
songs
fly
away
Les
histoires
certains
soirs
sont
cachés
dans
les
miroirs
Some
nights
stories
are
hidden
in
the
mirrors
Au
matin,
bien
malin
qui
pourrait
voir
In
the
morning,
very
clever
who
could
see
Le
pays
des
mots
d'amour
dans
les
reflets
du
velours
The
land
of
love
words
in
the
reflections
of
velvet
Le
pays
des
mots
câlins
dans
les
reflets
du
satin
The
land
of
cuddly
words
in
the
reflections
of
satin
Le
pays
démodé
dans
les
reflets
du
passé
The
old-fashioned
land
in
the
reflections
of
the
past
Celui
des
mots
défendus
dans
les
reflets
disparus
The
one
of
forbidden
words
in
the
vanished
reflections
Le
pays
des
mots
d'enfants
dans
les
reflets
du
printemps
The
land
of
children's
words
in
the
reflections
of
spring
Celui
des
mots
oubliés
dans
les
reflets
d′un
cahier
The
one
of
forgotten
words
in
the
reflections
of
a
notebook
Tous
les
mots
qui
font
croire
aux
reflets
dans
les
miroirs
All
the
words
that
make
you
believe
in
the
reflections
in
the
mirrors
Bien
malin,
bien
malin
qui
peut
les
voir
Very
clever,
very
clever
who
can
see
them
Au
pays
de
mon
enfance,
les
rideaux
sont
tirés
In
the
land
of
my
childhood,
the
curtains
are
drawn
Sur
la
ville
où
le
silence
est
retombé
On
the
city
where
the
silence
has
fallen
Le
piano
refermé
et
la
chanson
terminée
The
piano
closed
and
the
song
is
over
Au
matin,
bien
malin
qui
peut
trouver
In
the
morning,
very
clever
who
can
find
Nos
mots
tendres
et
nos
amours
dans
les
reflets
du
velours
Our
tender
words
and
our
loves
in
the
reflections
of
velvet
La
lumière
de
nos
matins
dans
les
reflets
du
satin
The
light
of
our
mornings
in
the
reflections
of
satin
Les
sourires
du
hasard
qui
font
sourire
nos
mémoires
The
smiles
of
chance
that
make
our
memories
smile
Pour
nous
offrir
en
passant,
nos
passés
comme
un
présent
To
offer
us
in
passing,
our
pasts
as
a
gift
Le
pays
des
souvenirs
sous
les
reflets
du
saphir
The
land
of
memories
under
the
reflections
of
sapphire
Dans
les
éclats
du
diamant,
celui
des
mots
qu′on
attend
In
the
shards
of
diamond,
the
one
of
words
we
wait
Les
bonheurs
dérisoires
qui
nous
offrent
un
peu
d'espoir
The
petty
joys
that
offer
us
a
little
hope
Bien
malin,
bien
malin
qui
sait
les
voir
Very
clever,
very
clever
who
knows
how
to
see
them
Le
pays
démodé
dans
les
reflets
du
passé
The
old-fashioned
land
in
the
reflections
of
the
past
Celui
des
mots
défendus
dans
les
reflets
disparus
The
one
of
forbidden
words
in
the
vanished
reflections
Le
pays
des
mots
d′enfants
dans
les
reflets
du
printemps
The
land
of
children's
words
in
the
reflections
of
spring
Celui
des
mots
oubliés
dans
les
reflets
d'un
cahier
The
one
of
forgotten
words
in
the
reflections
of
a
notebook
Tous
les
mots
qui
font
croire
aux
reflets
dans
les
miroirs
All
the
words
that
make
you
believe
in
the
reflections
in
the
mirrors
Bien
malin,
bien
malin
qui
peut
les
voir
Very
clever,
very
clever
who
can
see
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.