Yves Duteil - Le Pays des mots d'amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yves Duteil - Le Pays des mots d'amour




Le Pays des mots d'amour
The Land of Love Words
D′où nous viennent les rengaines que l'on chante en ce monde
Where do the tunes we sing in this world come from
s′envolent les paroles des chansons
Where do the lyrics of the songs fly away
Les histoires certains soirs sont cachés dans les miroirs
Some nights stories are hidden in the mirrors
Au matin, bien malin qui pourrait voir
In the morning, very clever who could see
Le pays des mots d'amour dans les reflets du velours
The land of love words in the reflections of velvet
Le pays des mots câlins dans les reflets du satin
The land of cuddly words in the reflections of satin
Le pays démodé dans les reflets du passé
The old-fashioned land in the reflections of the past
Celui des mots défendus dans les reflets disparus
The one of forbidden words in the vanished reflections
Le pays des mots d'enfants dans les reflets du printemps
The land of children's words in the reflections of spring
Celui des mots oubliés dans les reflets d′un cahier
The one of forgotten words in the reflections of a notebook
Tous les mots qui font croire aux reflets dans les miroirs
All the words that make you believe in the reflections in the mirrors
Bien malin, bien malin qui peut les voir
Very clever, very clever who can see them
Au pays de mon enfance, les rideaux sont tirés
In the land of my childhood, the curtains are drawn
Sur la ville le silence est retombé
On the city where the silence has fallen
Le piano refermé et la chanson terminée
The piano closed and the song is over
Au matin, bien malin qui peut trouver
In the morning, very clever who can find
Nos mots tendres et nos amours dans les reflets du velours
Our tender words and our loves in the reflections of velvet
La lumière de nos matins dans les reflets du satin
The light of our mornings in the reflections of satin
Les sourires du hasard qui font sourire nos mémoires
The smiles of chance that make our memories smile
Pour nous offrir en passant, nos passés comme un présent
To offer us in passing, our pasts as a gift
Le pays des souvenirs sous les reflets du saphir
The land of memories under the reflections of sapphire
Dans les éclats du diamant, celui des mots qu′on attend
In the shards of diamond, the one of words we wait
Les bonheurs dérisoires qui nous offrent un peu d'espoir
The petty joys that offer us a little hope
Bien malin, bien malin qui sait les voir
Very clever, very clever who knows how to see them
Le pays démodé dans les reflets du passé
The old-fashioned land in the reflections of the past
Celui des mots défendus dans les reflets disparus
The one of forbidden words in the vanished reflections
Le pays des mots d′enfants dans les reflets du printemps
The land of children's words in the reflections of spring
Celui des mots oubliés dans les reflets d'un cahier
The one of forgotten words in the reflections of a notebook
Tous les mots qui font croire aux reflets dans les miroirs
All the words that make you believe in the reflections in the mirrors
Bien malin, bien malin qui peut les voir
Very clever, very clever who can see them





Авторы: Yves Duteil

Yves Duteil - Dans l'air des mots anthologie 101 chansons
Альбом
Dans l'air des mots anthologie 101 chansons
дата релиза
17-11-2008

1 Les Corses
2 Pour que tu ne meures pas
3 Instants De Trève
4 Le cirque
5 Jusqu'où je t'aime
6 Les fées
7 La Statue D'ivoire
8 Fany
9 Léonore
10 Le mur de la prison d'en face
11 Dans Le Coeur De Léonore
12 Regard impressionniste
13 Les dates anniversaires
14 Le Cours Du Temps
15 La farandole
16 Marie merveille - Marie bonheur
17 Quand les bateaux reviennent
18 L'autre côté
19 Le petit pont de bois
20 La grande maison des vacances
21 Histoire d'amour
22 Le village endormi
23 Les gens sans importance
24 Mélancolie
25 L'écritoire
26 Le simple fait que tu existes
27 Dans l'eau de ses silences
28 Autour d'elle
29 Bientôt Vingt Ans
30 Entre Père Et Mari
31 Au Temps Du Pain Et De L'eau
32 A Mi Chemin De L'existence
33 La Mer Ressemble À Ton Amour
34 Qu'y A T Il Après ?
35 La Ligne De Vie
36 Jonathan
37 La langue de chez nous
38 A Ma Mère
39 Ton absence
40 Le Silence Et La Vérité
41 Les gestes délicats
42 Lettre à mon père
43 Nos yeux se sont croisés
44 N'aie plus peur
45 La tibétaine
46 Grand père Yitzhak
47 La démagogie
48 Aller simple pour l'enfer
49 Mon ami Cévenol
50 Le cœur en Aquitaine
51 Blessures d'enfance
52 Avec les gens de mon village
53 L'enfant poète
54 La rumeur
55 Le bateau
56 Ni messie ni message
57 Hommages
58 Coucher de soleil
59 Le royaume des éléphants
60 Lucille et les libellules
61 La légende des arbres
62 Pour les enfants du monde entier
63 Retour d'Asie
64 Sur une mappemonde
65 Clémentine Et Léon
66 Petite fille
67 La puce et le pianiste
68 Les Batignolles
69 La maman d'Amandine
70 Un lilas pour Eulalie
71 Tarentelle
72 Prendre un enfant
73 L'opéra
74 Frédérique endormie
75 Au Parc Monceau
76 Le Pays des mots d'amour
77 Yen
78 Venise
79 Les mots qu'on n'a pas dits
80 Le Fataliste
81 Les choses qu'on ne dit pas
82 Le chemin du pays où rien n'est impossible
83 Le Temps S'écrit Sur Ton Visage
84 Trente ans
85 Le soleil sur l'agenda
86 J'attends
87 Tisserand
88 J'ai le cœur en bois
89 Hommage Au Passant D'un Soir
90 Apprendre...
91 L'île de Toussaint
92 Avoir et être
93 Pour l'amour d'un enfant
94 Bébé soleil
95 Virages

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.