Текст и перевод песни Yves Duteil - Le petit pont de bois (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le petit pont de bois (Live)
The Wooden Footbridge
Paroles
et
musique:
Yves
Duteil
Words
and
Music
by
Yves
Duteil
1 Tu
te
souviens
du
pont
1 Do
you
remember
the
bridge
Qu'on
traversait
naguère
That
we
used
to
cross
so
long
ago
Pour
passer
la
rivière
To
get
across
the
river
Tout
près
de
la
maison
Close
to
the
house
Le
petit
pont
de
bois
The
little
wooden
footbridge
Qui
ne
tenait
plus
guère
That
had
all
but
collapsed
Que
par
un
grand
mystère
Other
than
some
great
mystery
Et
deux
piquets
tout
droits
And
two
straight
stakes
Le
petit
pont
de
bois
The
little
wooden
footbridge
Qui
ne
tenait
plus
guère
That
had
all
but
collapsed
Que
par
un
grand
mystère
Other
than
some
great
mystery
Et
deux
piquets
tout
droits
And
two
straight
stakes
2 Si
tu
reviens
par
là
2 If
you
return
there
Tu
verras
la
rivière
You
will
see
the
river
Et
j'ai
refait
en
pierre
And
I
have
remade
in
stone
Le
petit
pont
de
bois
The
little
wooden
footbridge
Puis
je
l'ai
recouvert
Then
I
covered
it
De
rondins
de
bois
vert
With
logs
of
green
wood
Pour
rendre
à
la
rivière
To
give
back
the
river
Son
vieil
air
d'autrefois
Its
old
time
feel
Puis
je
l'ai
recouvert
Then
I
covered
it
De
rondins
de
bois
vert
With
logs
of
green
wood
Pour
rendre
à
la
rivière
To
give
back
the
river
Son
vieil
air
d'autrefois
Its
old
time
feel
3 Elle
suit
depuis
ce
temps
3 Since
then
it
has
followed
Son
cours
imaginaire
Its
imaginary
course
Car
il
ne
pleut
plus
guère
For
it
hardly
rains
at
all
Qu'une
ou
deux
fois
par
an
Just
once
or
twice
a
year
Mais
dans
ce
coin
de
terre
But
in
that
part
of
the
world
Un
petit
pont
bizarre
A
strange
little
footbridge
Enjambe
un
nénuphar
Spans
a
pond
lily
Au
milieu
des
fougères
In
the
middle
of
the
ferns
Mais
dans
ce
coin
de
terre
But
in
that
part
of
the
world
Un
petit
pont
bizarre
A
strange
little
footbridge
Enjambe
un
nénuphar
Spans
a
pond
lily
Au
milieu
des
fougères
In
the
middle
of
the
ferns
Pour
aller
nulle
part
To
go
nowhere
Et
pourtant
j'en
suis
fier
Yet
I
am
proud
of
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.