Yves Duteil - Le petit pont de bois (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yves Duteil - Le petit pont de bois (Live)




Le petit pont de bois (Live)
Маленький деревянный мостик (Live)
Paroles et musique: Yves Duteil
Слова и музыка: Yves Duteil
1 Tu te souviens du pont
1 Помнишь мостик,
Qu'on traversait naguère
По которому мы когда-то шли,
Pour passer la rivière
Чтобы перейти реку
Tout près de la maison
Рядом с домом?
Le petit pont de bois
Маленький деревянный мостик,
Qui ne tenait plus guère
Который едва держался,
Que par un grand mystère
Только каким-то чудом
Et deux piquets tout droits
И двумя прямыми колышками.
Le petit pont de bois
Маленький деревянный мостик,
Qui ne tenait plus guère
Который едва держался,
Que par un grand mystère
Только каким-то чудом
Et deux piquets tout droits
И двумя прямыми колышками.
2 Si tu reviens par
2 Если ты вернёшься туда,
Tu verras la rivière
Ты увидишь реку,
Et j'ai refait en pierre
И я перестроил из камня
Le petit pont de bois
Маленький деревянный мостик.
Puis je l'ai recouvert
Потом я покрыл его
De rondins de bois vert
Зелёными деревянными брусьями,
Pour rendre à la rivière
Чтобы вернуть реке
Son vieil air d'autrefois
Её старый вид.
Puis je l'ai recouvert
Потом я покрыл его
De rondins de bois vert
Зелёными деревянными брусьями,
Pour rendre à la rivière
Чтобы вернуть реке
Son vieil air d'autrefois
Её старый вид.
3 Elle suit depuis ce temps
3 С тех пор она течёт
Son cours imaginaire
Своим воображаемым руслом,
Car il ne pleut plus guère
Потому что дождь идёт теперь редко,
Qu'une ou deux fois par an
Раз или два в год.
Mais dans ce coin de terre
Но в этом уголке земли
Un petit pont bizarre
Странный маленький мостик
Enjambe un nénuphar
Перекинут через кувшинку
Au milieu des fougères
Среди папоротников.
Mais dans ce coin de terre
Но в этом уголке земли
Un petit pont bizarre
Странный маленький мостик
Enjambe un nénuphar
Перекинут через кувшинку
Au milieu des fougères
Среди папоротников.
Pour aller nulle part
Ведущего в никуда.
Et pourtant j'en suis fier
И всё же я им горжусь.





Авторы: Yves Duteil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.