Текст и перевод песни Yves Duteil - Le petit pont de bois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
te
souviens
du
pont
Ты
помнишь
мост
Qu'on
traversait
naguère
Как
мы
въезжали
в
прошлом
Pour
passer
la
rivière
Чтобы
переправиться
через
реку
Tout
près
de
la
maison
Рядом
с
домом
Le
petit
pont
de
bois
Маленький
деревянный
мост
Qui
ne
tenait
plus
guère
Который
уже
почти
не
держался
Que
par
un
grand
mystère
Только
великой
тайной
Et
deux
piquets
tout
droits
И
два
прямых
колья
Le
petit
pont
de
bois
Маленький
деревянный
мост
Qui
ne
tenait
plus
guère
Который
уже
почти
не
держался
Que
par
un
grand
mystère
Только
великой
тайной
Et
deux
piquets
tout
droits
И
два
прямых
колья
Si
tu
reviens
par
là
Если
ты
вернешься
туда
Tu
verras
la
rivière
Ты
увидишь
реку
Et
j'ai
refait
en
pierre
И
я
переделал
его
в
камень
Le
petit
pont
de
bois
Маленький
деревянный
мост
Puis
je
l'ai
recouvert
Затем
я
накрыл
его
De
rondins
de
bois
vert
Из
зеленых
деревянных
бревен
Pour
rendre
à
la
rivière
Чтобы
добраться
до
реки
Son
vieil
air
d'autrefois
Его
прежний
вид
Puis
je
l'ai
recouvert
Затем
я
накрыл
его
De
rondins
de
bois
vert
Из
зеленых
деревянных
бревен
Pour
rendre
à
la
rivière
Чтобы
добраться
до
реки
Son
vieil
air
d'autrefois
Его
прежний
вид
Puis
je
l'ai
recouvert
Затем
я
накрыл
его
De
rondins
de
bois
vert
Из
зеленых
деревянных
бревен
Pour
rendre
à
la
rivière
Чтобы
добраться
до
реки
Son
vieil
air
d'autrefois
Его
прежний
вид
Elle
suit
depuis
ce
temps
Она
следит
за
этим
с
тех
пор
Son
cours
imaginaire
Его
воображаемый
курс
Car
il
ne
pleut
plus
guère
Потому
что
дождя
больше
нет
Qu'une
ou
deux
fois
par
an
Только
один
или
два
раза
в
год
Mais
dans
ce
coin
de
terre
Но
в
этом
уголке
Земли
Un
petit
pont
bizarre
Странный
маленький
мостик
Enjambe
un
nénuphar
Облетает
водяную
лилию
Au
milieu
des
fougères
Среди
папоротников
Mais
dans
ce
coin
de
terre
Но
в
этом
уголке
Земли
Un
petit
pont
bizarre
Странный
маленький
мостик
Enjambe
un
nénuphar
Облетает
водяную
лилию
Au
milieu
des
fougères
Среди
папоротников
Pour
aller
nulle
part
Чтобы
никуда
Et
pourtant
j'en
suis
fier
И
все
же
я
горжусь
этим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.