Yves Duteil - Le petit pont de bois - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yves Duteil - Le petit pont de bois




Tu te souviens du pont
Ты помнишь мост
Qu'on traversait naguère
Как мы въезжали в прошлом
Pour passer la rivière
Чтобы переправиться через реку
Tout près de la maison
Рядом с домом
Le petit pont de bois
Маленький деревянный мост
Qui ne tenait plus guère
Который уже почти не держался
Que par un grand mystère
Только великой тайной
Et deux piquets tout droits
И два прямых колья
Le petit pont de bois
Маленький деревянный мост
Qui ne tenait plus guère
Который уже почти не держался
Que par un grand mystère
Только великой тайной
Et deux piquets tout droits
И два прямых колья
Si tu reviens par
Если ты вернешься туда
Tu verras la rivière
Ты увидишь реку
Et j'ai refait en pierre
И я переделал его в камень
Le petit pont de bois
Маленький деревянный мост
Puis je l'ai recouvert
Затем я накрыл его
De rondins de bois vert
Из зеленых деревянных бревен
Pour rendre à la rivière
Чтобы добраться до реки
Son vieil air d'autrefois
Его прежний вид
Puis je l'ai recouvert
Затем я накрыл его
De rondins de bois vert
Из зеленых деревянных бревен
Pour rendre à la rivière
Чтобы добраться до реки
Son vieil air d'autrefois
Его прежний вид
Puis je l'ai recouvert
Затем я накрыл его
De rondins de bois vert
Из зеленых деревянных бревен
Pour rendre à la rivière
Чтобы добраться до реки
Son vieil air d'autrefois
Его прежний вид
Elle suit depuis ce temps
Она следит за этим с тех пор
Son cours imaginaire
Его воображаемый курс
Car il ne pleut plus guère
Потому что дождя больше нет
Qu'une ou deux fois par an
Только один или два раза в год
Mais dans ce coin de terre
Но в этом уголке Земли
Un petit pont bizarre
Странный маленький мостик
Enjambe un nénuphar
Облетает водяную лилию
Au milieu des fougères
Среди папоротников
Mais dans ce coin de terre
Но в этом уголке Земли
Un petit pont bizarre
Странный маленький мостик
Enjambe un nénuphar
Облетает водяную лилию
Au milieu des fougères
Среди папоротников
Pour aller nulle part
Чтобы никуда
Et pourtant j'en suis fier
И все же я горжусь этим





Авторы: Yves Duteil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.