Текст и перевод песни Yves Duteil - Le Temps S'écrit Sur Ton Visage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Temps S'écrit Sur Ton Visage
Time Is Written on Your Face
Le
temps
s'écrit
sur
ton
visage
Time
is
written
on
your
face
Mais
ne
sois
pas
triste
pourtant
But
don't
be
sad,
my
dear
Toi
qui
voudrais
m'offrir
l'image
You
who
wanted
to
give
me
the
image
De
tes
vingt
ans
Of
your
twenty
years
Le
temps
s'écrit
bien
davantage
Time
is
written
much
more
Sur
les
visages
indifférents
On
indifferent
faces
Ton
bonheur
est
mon
paysage
Your
happiness
is
my
landscape
A
chaque
instant
At
every
moment
Moi
j'ai
le
coeur
dans
les
nuages
My
heart
is
in
the
clouds
Le
temps
s'est
pris
dans
mes
cheveux
Time
has
caught
me
in
its
hair
Quand
on
est
deux
pour
le
voyage
When
we
are
two
for
the
journey
Vieillir
un
peu
Growing
a
little
older
C'est
la
rançon
de
la
tendresse
It
is
the
ransom
of
tenderness
Le
prix
des
bonheurs
disparus
The
price
of
lost
joys
Et
qui
parfois
réapparaissent
And
who
sometimes
reappear
Le
temps
qui
guérit
les
blessures
Time
that
heals
wounds
S'est
arrêté
sur
ton
regard
Has
stopped
on
your
gaze
Qui
me
caresse
et
me
rassure
Which
caresses
me
and
reassures
me
Quand
je
m'égare
When
I
lose
my
way
C'est
le
temps
qui
fait
ses
miracles
It
is
time
that
works
its
miracles
Il
nous
en
reste
encore
un
peu
We
still
have
some
of
it
left
Celui
qui
passe
est
un
spectacle
The
one
that
passes
is
a
spectacle
Et
s'il
s'écrit
sur
ton
visage
And
if
it
is
written
on
your
face
Ne
soit
pas
triste
pour
autant
Don't
be
sad
about
it
Toi
qui
voulais
m'offrir
l'image
You
who
wanted
to
give
me
the
image
De
tes
vingt
ans
Of
your
twenty
years
Elle
est
pareille
à
ton
sourire
It
is
like
your
smile
Elle
est
toujours
dans
ton
regard
It
is
always
in
your
gaze
Elle
est
fidèle
à
ton
désir
It
is
faithful
to
your
desire
Et
quand
le
soir
And
when
evening
Le
miroir
nous
renvoie
l'image
The
mirror
sends
us
the
image
De
deux
amants
serrés
très
forts
Of
two
lovers
pressed
very
hard
J'écris
le
temps
sur
ton
visage
I
write
the
time
on
your
face
Et
sur
ton
corps
And
on
your
body
J'en
oublie
jusqu'au
paysage
I
forget
the
landscape
until
Et
quand
des
mots
me
viennent
alors
And
when
words
come
to
me
then
Le
temps
s'enfuit
sur
ton
visage
Time
flies
away
on
your
face
Et
tu
t'endors
And
you
fall
asleep
Le
temps
s'enfuit
sur
ton
visage
Time
flies
away
on
your
face
Et
tu
t'endors.
And
you
fall
asleep.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.