Текст и перевод песни Yves Duteil - Les Corses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
ont
toujours
un
village
У
них
всегда
есть
деревня,
Une
histoire
ou
un
surnom
История
или
прозвище,
Par
les
traits
de
leur
visage
По
чертам
их
лица
On
sait
presque
d'où
ils
sont
Почти
всегда
понятно,
откуда
они
родом.
La
famille
est
de
Favone
Семья
из
Фавоне,
De
Sartène
ou
de
Porra
Сартена
или
Порры,
Et
Dieu
sait
si
l'eau
est
bonne
И,
видит
Бог,
как
хороша
вода
Dans
les
sources
par
là-bas
В
источниках
там,
вдали.
Si
la
porte
est
entrouverte
Если
дверь
приоткрыта,
On
peut
apporter
son
coeur
Можно
войти
с
открытым
сердцем,
L'amitié
vous
est
offerte
Дружба
вам
предложена
Sans
manières,
avec
bonheur
Просто,
с
радостью.
Dans
le
tonneau
que
l'on
perce
В
бочке,
которую
открывают,
Et
l'agneau
qui
cuit
déjà
И
ягнёнок,
что
уже
жарится,
Dans
la
myrte
que
l'on
verse
В
мирте,
который
наливают,
Et
les
mots
qu'on
ne
dit
pas
И
слова,
что
не
произносятся.
C'est
ici
dans
leur
silence
Это
здесь,
в
их
молчании,
Que
je
viens
chercher
la
paix
Я
прихожу
искать
покой,
La
sagesse
et
l'insouciance
Мудрость
и
беззаботность,
Pour
y
garder
mes
secrets
Чтобы
доверить
им
свои
секреты.
Je
m'y
sens
comme
en
famille
Я
чувствую
себя
как
в
семье,
Dans
la
chaleur
d'autrefois
В
тепле
былых
времён,
Quand
les
odeurs
de
revia
Когда
запахи
ужина
Se
réveillent
au
feu
de
bois...
Просыпаются
в
огне
очага...
Quand
l'histoire
y
prend
les
armes
Когда
история
берётся
за
оружие,
Le
bonheur
s'y
gagne
aussi
Счастье
тоже
здесь
добывается,
La
colère
à
fleur
de
larmes
Гнев,
готовый
пролиться
слезами,
Le
coeur
au
bout
du
fusil
Сердце
на
мушке.
Le
feu
coulant
dans
leurs
veines
Огонь,
текущий
в
их
жилах,
Brûle
aussi
dans
leurs
mémoires
Горит
и
в
их
памяти,
Pour
fêter
ceux
qui
reviennent
Чтобы
чествовать
тех,
кто
возвращается
Au
soleil
de
leur
regard
Под
солнцем
их
взгляда.
Que
les
hommes
y
chantent
ensemble
Пусть
люди
поют
здесь
вместе,
D'un
seul
coeur,
et
par
magie
Одним
сердцем,
словно
волшебством,
C'est
l'amour
qui
les
rassemble
Это
любовь
объединяет
их,
Et
l'espoir
qui
les
unit
И
надежда
их
сплачивает.
Et
des
siècles
de
révolte
И
века
восстаний,
De
ferveur
et
d'harmonie
Рвения
и
гармонии
Donnent
au
miel
qu'on
y
récolte
Придают
меду,
что
здесь
собирают,
L'avant-goût
du
paradis
Предвкушение
рая.
Ils
sont
porteur
de
légendes
Они
хранители
легенд,
Mais
leur
vie
n'y
suffit
pas
Но
одной
жизни
им
не
хватает,
Car
leur
mémoire
est
si
grande
Ведь
их
память
так
велика,
Qu'on
y
perd
à
chaque
pas
Что
в
ней
теряешься
на
каждом
шагу.
Comme
au
coeur
de
la
montagne
Как
в
сердце
гор,
Lorsqu'au
détour
de
la
nuit
Когда
на
исходе
ночи
Leurs
chansons
vous
accompagnent
Их
песни
сопровождают
тебя,
Ils
ressemblent
à
leur
pays
Они
похожи
на
свою
землю.
Ils
ont
toujours
un
village
У
них
всегда
есть
деревня,
Un
histoire
ou
un
surnom
История
или
прозвище,
Par
les
traits
de
leur
visage
По
чертам
их
лица
On
sait
presque
d'où
ils
sont
Почти
всегда
понятно,
откуда
они
родом.
Et
si
l'argent,
les
misères
И
если
деньги,
невзгоды,
L'espérance
ou
bien
l'amour
Надежда
или
любовь
Leur
font
passer
des
frontières
Заставляют
их
пересекать
границы,
Pour
s'en
aller
sans
retour
Чтобы
уйти
без
возврата,
Ils
sont
Corses
et
ils
le
restent
pour
toujours
Они
Корсиканцы
и
остаются
ими
навсегда.
Ils
sont
Corses
et
ils
le
restent
pour
toujours
Они
Корсиканцы
и
остаются
ими
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yves duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.