Текст и перевод песни Yves Duteil - Les Batignolles (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Batignolles (Live)
Батиньоль (Live)
Les
Batignolles
Батиньоль
Paroles
et
musique:
Yves
Duteil,
1976
Слова
и
музыка:
Ив
Дютэй,
1976
Quand
le
courais
dans
les
rigoles
Когда
я
бегал
по
канавам,
Quand
je
mouillais
mes
godillots
Когда
я
мочил
свои
ботинки,
Quand
j'allais
encore
à
l'école
Когда
я
ещё
ходил
в
школу,
Et
qu'il
fallait
se
lever
tôt
И
нужно
было
вставать
рано,
J'avais
à
peine
ouvert
la
porte
Я
едва
открывал
дверь,
Et
vu
la
Méditerranée
И
видел
Средиземное
море,
J'étais
déjà
dans
la
mer
morte
Я
уже
был
в
Мёртвом
море,
Juste
au
pied
du
grand
escalier
Прямо
у
подножия
большой
лестницы,
En
attendant
que
quelqu'un
sorte
В
ожидании,
когда
кто-нибудь
выйдет.
Pour
jaillir
comme
une
fusée
Чтобы
выскочить,
как
ракета.
Puis
je
descendais
le
grand
fleuve
Потом
я
спускался
по
большой
реке,
Qui
partait
de
la
rue
de
Lévis
Которая
начиналась
на
улице
Леви,
Qui
passait
par
la
rue
Salneuve
Которая
проходила
по
улице
Сальнёв,
Et
se
perdait
dans
l'infini
И
терялась
в
бесконечности.
Alors
au
square
des
Batignolles
Тогда
в
сквере
Батиньоль
Je
passais
le
torrent
à
gué
Я
переходил
поток
вброд,
Pour
voir
les
pigeons
qui
s'envolent
Чтобы
увидеть
голубей,
которые
взлетают,
Quand
on
court
pour
les
attraper
Когда
бежишь,
чтобы
их
поймать.
Alors
au
square
des
Batignolles
Тогда
в
сквере
Батиньоль
Je
passais
le
torrent
à
gué
Я
переходил
поток
вброд,
Pour
voir
les
pigeons
qui
s'envolent
Чтобы
увидеть
голубей,
которые
взлетают,
Quand
on
court
pour
les
attraper
Когда
бежишь,
чтобы
их
поймать.
Sur
le
pont
guettant
les
nuages
На
мосту,
высматривая
облака,
On
respirait
la
folle
odeur
Мы
вдыхали
безумный
запах,
Qui
se
dégageait
au
passage
Который
исходил
при
проезде
Des
locomotives
à
vapeur
Паровозов
на
пару.
Et
au
coeur
de
la
fumée
blanche
И
в
сердце
белого
дыма
Tout
le
reste
disparaissait
Всё
остальное
исчезало.
On
était
dans
une
avalanche
Мы
были
в
лавине,
Qui
venait
de
nous
avaler
Которая
только
что
нас
поглотила.
On
était
dans
une
avalanche
Мы
были
в
лавине,
Qui
venait
de
nous
avaler
Которая
только
что
нас
поглотила.
J'étais
un
faiseur
de
miracles
Я
был
чудотворцем,
Et
tout
le
long
de
mon
chemin
И
на
всем
своём
пути
Je
balayais
tous
les
obstacles
Я
сметал
все
препятствия
D'un
simple
geste
de
la
main
Простым
движением
руки.
En
regardant
les
feux
quand
même
Смотря
на
светофоры
всё
же,
Mais
simplement
pour
traverser
Но
просто
чтобы
перейти,
Sûr
que
c'est
moi
qui
sans
problème
Уверенный,
что
это
я
без
проблем
Décidais
de
les
faire
passer
Решал,
когда
им
переключаться.
Sûr
que
c'est
moi
qui
sans
problème
Уверенный,
что
это
я
без
проблем
Décidais
de
les
faire
passer
Решал,
когда
им
переключаться.
Je
cours
encore
dans
les
rigoles
Я
всё
ещё
бегаю
по
канавам,
Je
veux
encore
me
lever
tôt
Я
всё
ещё
хочу
вставать
рано,
Et
je
vais
encore
à
l'école
И
я
всё
ещё
хожу
в
школу,
Pour
apprendre
à
chanter
plus
beau
Чтобы
научиться
петь
красивее.
Mais
j'ai
grandi
jusqu'aux
nuages
Но
я
вырос
до
облаков,
Où
je
m'invente
un
univers
Где
я
создаю
себе
вселенную
Bien
plus
tranquille
et
bien
plus
sage
Гораздо
спокойнее
и
мудрее,
Que
ne
l'est
ce
monde
à
l'envers.
Чем
этот
перевёрнутый
мир.
Mais
j'ai
grandi
jusqu'aux
nuages
Но
я
вырос
до
облаков,
Où
je
m'invente
un
univers
Где
я
создаю
себе
вселенную
Bien
plus
tranquille
et
bien
plus
sage
Гораздо
спокойнее
и
мудрее,
Que
ne
l'est
ce
monde
à
l'envers.
Чем
этот
перевёрнутый
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.