Текст и перевод песни Yves Duteil - Les Batignolles
Les
Batignolles
Ле
Батиньоль
Paroles
et
musique:
Yves
Duteil,
1976
Слова
и
музыка:
Yves
Книга,
1976
Quand
le
courais
dans
les
rigoles
Когда
он
бегал
по
каналам
Quand
je
mouillais
mes
godillots
Когда
я
намочил
свои
фаллоимитаторы
Quand
j'allais
encore
à
l'école
Когда
я
еще
учился
в
школе
Et
qu'il
fallait
se
lever
tôt
И
что
нужно
было
рано
вставать
J'avais
à
peine
ouvert
la
porte
Я
едва
открыл
дверь
Et
vu
la
Méditerranée
И
видел
Средиземное
море
J'étais
déjà
dans
la
mer
morte
Я
уже
был
в
Мертвом
море
Juste
au
pied
du
grand
escalier
Прямо
у
подножия
большой
лестницы
En
attendant
que
quelqu'un
sorte
Ожидая,
пока
кто-нибудь
выйдет
Pour
jaillir
comme
une
fusée
Чтобы
взорваться,
как
ракета.
Puis
je
descendais
le
grand
fleuve
Потом
я
спускался
по
большой
реке.
Qui
partait
de
la
rue
de
Lévis
Который
начинался
с
улицы
Леви
Qui
passait
par
la
rue
Salneuve
Который
проходил
по
улице
Сальнев
Et
se
perdait
dans
l'infini
И
терялся
в
бесконечности
Alors
au
square
des
Batignolles
Итак,
на
площади
Батиньоль
Je
passais
le
torrent
à
gué
Я
шел
поток
вброд
Pour
voir
les
pigeons
qui
s'envolent
Чтобы
увидеть
улетающих
голубей
Quand
on
court
pour
les
attraper
Когда
мы
бежим,
чтобы
поймать
их
Alors
au
square
des
Batignolles
Итак,
на
площади
Батиньоль
Je
passais
le
torrent
à
gué
Я
шел
поток
вброд
Pour
voir
les
pigeons
qui
s'envolent
Чтобы
увидеть
улетающих
голубей
Quand
on
court
pour
les
attraper
Когда
мы
бежим,
чтобы
поймать
их
Sur
le
pont
guettant
les
nuages
На
мосту,
смотрящем
на
облака
On
respirait
la
folle
odeur
Мы
вдыхали
безумный
запах.
Qui
se
dégageait
au
passage
Который
возникал
при
прохождении
Des
locomotives
à
vapeur
Паровозы
Et
au
coeur
de
la
fumée
blanche
И
в
самом
центре
белого
дыма
Tout
le
reste
disparaissait
Все
остальное
исчезло.
On
était
dans
une
avalanche
Мы
были
в
лавине.
Qui
venait
de
nous
avaler
Который
только
что
проглотил
нас
On
était
dans
une
avalanche
Мы
были
в
лавине.
Qui
venait
de
nous
avaler
Который
только
что
проглотил
нас
J'étais
un
faiseur
de
miracles
Я
был
творцом
чудес
Et
tout
le
long
de
mon
chemin
И
на
всем
моем
пути
Je
balayais
tous
les
obstacles
Я
сметал
все
препятствия.
D'un
simple
geste
de
la
main
Простым
жестом
руки
En
regardant
les
feux
quand
même
Все
равно
глядя
на
огни
Mais
simplement
pour
traverser
Но
просто
чтобы
пересечь
Sûr
que
c'est
moi
qui
sans
problème
Уверен,
что
это
я
без
проблем
Décidais
de
les
faire
passer
Решил
сделать
Sûr
que
c'est
moi
qui
sans
problème
Уверен,
что
это
я
без
проблем
Décidais
de
les
faire
passer
Решил
сделать
Je
cours
encore
dans
les
rigoles
Я
все
еще
бегаю
по
каналам
Je
veux
encore
me
lever
tôt
Я
все
еще
хочу
рано
вставать.
Et
je
vais
encore
à
l'école
И
я
все
еще
хожу
в
школу
Pour
apprendre
à
chanter
plus
beau
Чтобы
научиться
петь
красивее
Mais
j'ai
grandi
jusqu'aux
nuages
Но
я
вырос
до
облаков
Où
je
m'invente
un
univers
Где
я
придумываю
себе
Вселенную
Bien
plus
tranquille
et
bien
plus
sage
Намного
спокойнее
и
намного
мудрее
Que
ne
l'est
ce
monde
à
l'envers.
Чем
не
этот
перевернутый
мир.
Mais
j'ai
grandi
jusqu'aux
nuages
Но
я
вырос
до
облаков
Où
je
m'invente
un
univers
Где
я
придумываю
себе
Вселенную
Bien
plus
tranquille
et
bien
plus
sage
Намного
спокойнее
и
намного
мудрее
Que
ne
l'est
ce
monde
à
l'envers.
Чем
не
этот
перевернутый
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.