Текст и перевод песни Yves Duteil - Les mots (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les mots (Live)
The Words (Live)
Pour
amis,
j'ai
des
mots
qui
s'enroulent
à
ma
vie
For
friends,
I
have
words
that
wrap
themselves
around
my
life
Et
s'envolent
aussitôt
comme
un
oiseau
du
nid
And
fly
away
immediately
like
a
bird
from
the
nest
Pour
amis,
j'ai
des
mots
qui
me
chantent
la
nuit
For
friends,
I
have
words
that
sing
to
me
at
night
Et
l'amour,
et
la
mort,
et
la
vie
And
about
love,
death,
and
life
Des
mots
tendres
et
des
mots
qui
vous
diront
un
jour
tender
words
and
words
that
will
one
day
tell
you
Et
la
vie,
et
la
mort,
et
l'amour
And
life,
and
death,
and
love
Pour
amis,
j'ai
des
mots
que
je
mets
sur
des
mi
For
friends,
I
have
words
that
I
put
on
my
strings
Et
qui
font,
dans
mon
dos,
d'étranges
mélodies
And
that
make,
behind
me,
strange
melodies
Pour
amis,
j'ai
des
mots
qu'on
chante
et
qu'on
oublie
For
friends,
I
have
words
that
we
sing
and
forget
Mais
qu'on
aime
quelquefois
aussi
But
that
we
sometimes
love
too
Des
mots
tendres
et
des
mots
indécents
comme
la
vie
Tender
words
and
indecent
words
like
life
Indécis
comme
le
vent
mais
aussi
Indecisive
like
the
wind
but
also
Pour
amis,
j'ai
des
mots
qui
s'enroulent
à
mon
cœur
For
friends,
I
have
words
that
wrap
themselves
around
my
heart
Et
s'envolent
aussitôt
en
oiseaux
du
bonheur
And
fly
away
immediately
like
birds
of
happiness
Pour
amis,
j'ai
des
mots
qui
font
chanter
les
heures
For
friends,
I
have
words
that
make
the
hours
sing
Et
qui
font
oublier
quand
on
pleure
And
that
make
us
forget
when
we
cry
Les
mots
tristes
et
sans
vie
aussi
longs
que
les
jours
Sad
and
lifeless
words
as
long
as
days
Aussi
gris
qu'un
amant
sans
amour
As
gray
as
a
lover
without
love
Pour
amis,
j'ai
des
mots
que
je
mets
sur
des
mi
For
friends,
I
have
words
that
I
put
on
my
strings
Sur
des
si,
à
défaut,
sur
des
do
par
défi
If
need
be,
on
my
E's,
on
my
C's
out
of
defiance
Pour
amis,
j'ai
des
mots
que
l'on
n'a
jamais
dits
For
friends,
I
have
words
that
have
never
been
said
Mais
je
découvrirai
aussi
des
mots
tendres
et
des
mots
But
I
will
also
discover
tender
words
and
words
Qui
dormaient
jusqu'alors
et
viendront
à
la
vie
mais
encore
That
were
sleeping
until
now
and
will
come
to
life
but
still
Pour
amis,
j'ai
des
mots
qui
s'enroulent
à
mon
corps
For
friends,
I
have
words
that
wrap
themselves
around
my
body
Et
m'emportent
aussitôt
qomme
un
bateau
sans
port
And
immediately
carry
me
away
like
a
boat
without
port
Pour
amis,
j'ai
des
mots
que
je
vole
à
l'aurore
For
friends,
I
have
words
that
I
steal
from
the
dawn
Pour
qu'ils
te
soient
plus
doux
encore
So
that
they
may
be
even
sweeter
for
you
Des
mots
tendres
et
des
mots
qui
font
trembler
mes
mains
Gentle
words
and
words
that
make
my
hands
tremble
Quand
ils
disent
"Tu
reviens"
et
qu'alors
When
they
say
"You're
coming
back"
and
then
Pour
amis,
j'ai
des
mots
qui
s'enroulent
à
nos
corps
For
friends,
I
have
words
that
wrap
themselves
around
our
bodies
Et
nous
portent
aussitôt
vers
un
nouveau
décor
And
immediately
take
us
to
a
new
setting
Pour
amis,
j'ai
des
mots
qui
roulent
en
vagues
d'or
For
friends,
I
have
words
that
roll
in
golden
waves
Et
encore
et
encore,
et
encore
et
encore.
And
again
and
again,
and
again
and
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.