Текст и перевод песни Yves Duteil - Les mots (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les mots (Live)
Слова (Live)
Pour
amis,
j'ai
des
mots
qui
s'enroulent
à
ma
vie
Для
тебя,
любимая,
у
меня
есть
слова,
что
обвиваются
вокруг
моей
жизни
Et
s'envolent
aussitôt
comme
un
oiseau
du
nid
И
тут
же
улетают,
словно
птицы
из
гнезда
Pour
amis,
j'ai
des
mots
qui
me
chantent
la
nuit
Для
тебя,
любимая,
у
меня
есть
слова,
что
поют
мне
по
ночам
Et
l'amour,
et
la
mort,
et
la
vie
О
любви,
и
о
смерти,
и
о
жизни
Des
mots
tendres
et
des
mots
qui
vous
diront
un
jour
Нежные
слова
и
слова,
что
когда-нибудь
скажут
тебе
Et
la
vie,
et
la
mort,
et
l'amour
О
жизни,
и
о
смерти,
и
о
любви
Pour
amis,
j'ai
des
mots
que
je
mets
sur
des
mi
Для
тебя,
любимая,
у
меня
есть
слова,
что
я
кладу
на
ми
Et
qui
font,
dans
mon
dos,
d'étranges
mélodies
И
которые
создают
за
моей
спиной
странные
мелодии
Pour
amis,
j'ai
des
mots
qu'on
chante
et
qu'on
oublie
Для
тебя,
любимая,
у
меня
есть
слова,
которые
поют
и
забывают
Mais
qu'on
aime
quelquefois
aussi
Но
которые
иногда
тоже
любят
Des
mots
tendres
et
des
mots
indécents
comme
la
vie
Нежные
слова
и
слова
непристойные,
как
сама
жизнь
Indécis
comme
le
vent
mais
aussi
Неуловимые,
как
ветер,
но
также
Pour
amis,
j'ai
des
mots
qui
s'enroulent
à
mon
cœur
Для
тебя,
любимая,
у
меня
есть
слова,
что
обвиваются
вокруг
моего
сердца
Et
s'envolent
aussitôt
en
oiseaux
du
bonheur
И
тут
же
улетают
птицами
счастья
Pour
amis,
j'ai
des
mots
qui
font
chanter
les
heures
Для
тебя,
любимая,
у
меня
есть
слова,
что
заставляют
часы
петь
Et
qui
font
oublier
quand
on
pleure
И
которые
помогают
забыть,
когда
плачешь
Les
mots
tristes
et
sans
vie
aussi
longs
que
les
jours
Грустные
и
безжизненные
слова,
длинные,
как
дни
Aussi
gris
qu'un
amant
sans
amour
Серые,
как
любовник
без
любви
Pour
amis,
j'ai
des
mots
que
je
mets
sur
des
mi
Для
тебя,
любимая,
у
меня
есть
слова,
что
я
кладу
на
ми
Sur
des
si,
à
défaut,
sur
des
do
par
défi
На
си,
за
неимением
лучшего,
на
до
из
упрямства
Pour
amis,
j'ai
des
mots
que
l'on
n'a
jamais
dits
Для
тебя,
любимая,
у
меня
есть
слова,
которые
никогда
не
произносились
Mais
je
découvrirai
aussi
des
mots
tendres
et
des
mots
Но
я
также
открою
нежные
слова
и
слова
Qui
dormaient
jusqu'alors
et
viendront
à
la
vie
mais
encore
Которые
до
сих
пор
спали
и
оживут,
но
еще
Pour
amis,
j'ai
des
mots
qui
s'enroulent
à
mon
corps
Для
тебя,
любимая,
у
меня
есть
слова,
что
обвиваются
вокруг
моего
тела
Et
m'emportent
aussitôt
qomme
un
bateau
sans
port
И
уносят
меня
прочь,
словно
корабль
без
порта
Pour
amis,
j'ai
des
mots
que
je
vole
à
l'aurore
Для
тебя,
любимая,
у
меня
есть
слова,
что
я
краду
у
зари
Pour
qu'ils
te
soient
plus
doux
encore
Чтобы
они
были
еще
нежнее
для
тебя
Des
mots
tendres
et
des
mots
qui
font
trembler
mes
mains
Нежные
слова
и
слова,
от
которых
дрожат
мои
руки
Quand
ils
disent
"Tu
reviens"
et
qu'alors
Когда
они
говорят
"Ты
возвращаешься"
и
тогда
Pour
amis,
j'ai
des
mots
qui
s'enroulent
à
nos
corps
Для
тебя,
любимая,
у
меня
есть
слова,
что
обвиваются
вокруг
наших
тел
Et
nous
portent
aussitôt
vers
un
nouveau
décor
И
уносят
нас
вместе
к
новым
декорациям
Pour
amis,
j'ai
des
mots
qui
roulent
en
vagues
d'or
Для
тебя,
любимая,
у
меня
есть
слова,
что
катятся
золотыми
волнами
Et
encore
et
encore,
et
encore
et
encore.
И
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.