Текст и перевод песни Yves Duteil - Les p'tites casquettes (Rappel) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les p'tites casquettes (Rappel) [Live]
Little Hats (Encore) [Live]
On
r'prend
pas
nos
petites
chansons
dans
les
guinguettes
We
don't
play
our
little
songs
in
the
dance
halls
On
n'entend
pas
nos
refrains
sur
les
boulevards.
You
don't
hear
our
choruses
on
the
boulevards.
On
voit
pas
nos
noms
partout
dans
les
gazettes
You
don't
see
our
names
everywhere
in
the
newspapers
On
met
pas
nos
cœurs
à
nu
dans
les
canards.
We
don't
bare
our
hearts
in
the
tabloids.
On
a
tellement
peur
d'attraper
la
grosse
tête
We
are
so
afraid
of
getting
a
big
head
Que,
pour
s'en
apercevoir,
on
va
tous
bientôt
That,
to
realize
it,
we
will
all
soon
S'acheter
une
p'tite
casquette
et
l'essayer
tous
les
soirs.
Buy
a
little
hat
and
try
it
on
every
night.
On
n'apprend
pas
nos
chansons
dans
les
écoles
They
don't
teach
our
songs
in
schools
On
mettra
pas
nos
refrains
dans
les
musées.
We
will
not
put
our
choruses
in
museums.
Les
paroles,
on
les
écrit
pour
qu'elles
s'envolent.
We
write
the
lyrics
to
make
them
fly
away.
Les
musiques,
on
les
écrit
pour
s'amuser.
We
write
the
music
to
have
fun.
On
a
beau
graver
nos
voix
dans
la
résine
We
may
engrave
our
voices
in
resin
Et
passer
sous
des
saphirs
et
des
diamants
And
pass
through
sapphires
and
diamonds
On
a
beau
changer
les
plateaux
en
platines
We
may
change
the
turntables
to
platters
On
a
beau
changer
les
chansons
en
argent...
We
may
change
the
songs
to
silver...
On
r'prend
pas
nos
petites
chansons
dans
les
guinguettes
We
don't
play
our
little
songs
in
the
dance
halls
On
n'entend
pas
nos
refrains
dans
les
couloirs.
You
don't
hear
our
choruses
in
the
hallways.
On
est
ni
des
cabotins
ni
des
poètes
We
are
neither
showmen
nor
poets
On
a
simplement
le
cœur
à
s'émouvoir.
We
simply
have
hearts
that
are
moved.
On
a
tellement
peur
d'attraper
des
vertiges
We
are
so
afraid
of
getting
dizzy
En
tournant
sur
des
phonos
Spinning
on
the
phonograph
Qu'on
va
tous
apprendre
à
faire
de
la
voltige
That
we
will
all
learn
to
do
acrobatics
Pour
ne
pas
tomber
de
haut.
So
as
not
to
fall
from
a
great
height.
Et
comme
on
veut
pas
nous
mettre
une
étiquette
And
since
they
don't
want
to
label
us
On
nous
met
dans
les
"divers"
et
les
"bizarres".
They
put
us
in
the
"miscellaneous"
and
"weird"
categories.
On
r'prend
pas
nos
petites
chansons
dans
les
guinguettes
We
don't
play
our
little
songs
in
the
dance
halls
On
n'entend
pas
nos
refrains
sur
les
boulevards.
You
don't
hear
our
choruses
on
the
boulevards.
On
n'apprend
pas
nos
chansons
dans
les
écoles
They
don't
teach
our
songs
in
schools
On
mettra
pas
nos
refrains
dans
les
musées.
We
will
not
put
our
choruses
in
museums.
Les
paroles,
on
les
écrit
pour
qu'elles
s'envolent.
We
write
the
lyrics
to
make
them
fly
away.
Les
musiques,
on
les
écrit
pour
s'amuser.
We
write
the
music
to
have
fun.
On
r'prend
pas
nos
p'tites
chansons
dans
les
guinguettes
We
don't
play
our
little
songs
in
the
dance
halls
On
n'entend
pas
nos
refrains
sur
les
boulevards
You
don't
hear
our
choruses
on
the
boulevards
Mais
le
soir
dans
nos
maisons,
quand
tout
s'arrête
But
in
the
evenings
in
our
homes,
when
everything
stops
Reste
encore
un
peu
d'amour,
reste
encore
un
peu
d'espoir
There
is
still
a
little
love
left,
there
is
still
a
little
hope
left
Reste
encore
un
peu
d'amour
dans
nos
guitares
There
is
still
a
little
love
left
in
our
guitars
Reste
encore
un
peu
d'amour
dans
nos
guitares.
There
is
still
a
little
love
left
in
our
guitars.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.