Текст и перевод песни Yves Duteil - Lucille et les libellules
Deux
ou
trois
libellules
en
vol
troublaient
Lucille
Две
или
три
стрекозы
в
полете
беспокоили
Люсиль
Sur
le
chemin
de
son
école,
en
pleine
ville
По
дороге
в
школу,
в
центре
города
"Ces
libellules
en
ville
sont
folles"
se
dit
Lucille
"Эти
стрекозы
в
городе
просто
сумасшедшие",
- сказала
себе
Люсиль
Qui
les
attrape
avec
un
fil
et
puis
s'envole
Кто
ловит
их
ниткой,
а
потом
улетает
Deux
ou
trois
libellules
en
vol
portaient
Lucille
Две
или
три
стрекозы
в
полете
несли
Люсиль.
Deux
ou
trois
hirondelles
en
file
suivaient
leur
vol
Две
или
три
ласточки
в
очереди
следовали
за
их
полетом
Elles
sont
arrivées
sur
une
île,
si
loin
de
son
école
Они
прибыли
на
остров,
так
далеко
от
его
школы
Que
les
lumières
de
la
ville
sont
des
lucioles
Огни
города
светлячков
Les
libellules
disaient
"Lucille,
à
notre
école
Стрекозы
говорили:
"Люсиль,
в
нашей
школе
Vois,
c'est
facile,
tu
bats
des
cils
et
tu
t'envoles"
Видишь,
это
легко,
ты
хлопаешь
ресницами
и
улетаешь"
Comme
elles
prononçaient
ces
paroles,
au
même
instant
Lucille
Когда
они
произнесли
эти
слова,
в
тот
же
миг
Люсиль
Entendît
au
loin
dans
la
ville,
sonner
l'école
Слышит
вдалеке,
в
городе,
звон
школы
Deux
ou
trois
libellules
en
vol
suivaient
Lucille
Две
или
три
стрекозы
в
полете
следовали
за
Люсиль.
Sur
le
chemin
de
son
école,
en
pleine
ville
По
дороге
в
школу,
в
центре
города
Pressant
le
pas,
souple
et
gracile,
Lucille
frôlait
le
sol
Торопясь,
гибкая
и
грациозная,
Люсиль
шлепнулась
на
пол.
Battant
des
cils
d'un
air
tranquille,
vers
son
école
Тихо
хлопая
ресницами,
в
сторону
своей
школы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.