Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marie merveille - Marie bonheur
Marie Wunder - Marie Glück
Marie
se
réveille,
un
bol
est
sur
la
table
Marie
wacht
auf,
eine
Schüssel
steht
auf
dem
Tisch
Tout
fumant
de
café
chaud
Ganz
dampfend
von
heißem
Kaffee
Elle
met
son
bonnet,
ses
gants,
prend
son
cartable
Sie
setzt
ihre
Mütze
auf,
ihre
Handschuhe,
nimmt
ihre
Schultasche
Enfile
enfin
son
manteau
Zieht
schließlich
ihren
Mantel
an
Et
puis
c'est
la
classe
et
puis
les
années
passent
Und
dann
ist
Schule
und
dann
vergehen
die
Jahre
Le
premier
amour,
tout
chante
et
puis
s'efface
Die
erste
Liebe,
alles
singt
und
dann
verblasst
es
Moi,
j'apprends
les
fleurs,
la
vie
mais
le
temps
passe
Ich,
ich
lerne
die
Blumen,
das
Leben,
aber
die
Zeit
vergeht
J'attends
mon
heure...
Ich
warte
auf
meine
Stunde...
Marie
merveille,
Marie
bonheur
Marie
Wunder,
Marie
Glück
Pour
partager
ta
vie,
pour
partager
ton
coeur
Um
dein
Leben
zu
teilen,
um
dein
Herz
zu
teilen
Marie
sommeille,
Marie
se
meurt
Marie
schlummert,
Marie
stirbt
Et
renaît
dans
un
rêve
où
les
enfants
partent
aux
abeilles
Und
wird
wiedergeboren
in
einem
Traum,
wo
die
Kinder
zu
den
Bienen
gehen
Marie
s'éveille,
Marie
c'est
l'heure
Marie
erwacht,
Marie,
es
ist
Zeit
Marie
me
réveille
en
caressant
mon
coeur
Marie
weckt
mich,
indem
sie
mein
Herz
streichelt
Marie
me
touche
Marie
berührt
mich
Et
la
vie
prend
ma
main
Und
das
Leben
nimmt
meine
Hand
Marie
accouche
Marie
gebiert
Et
c'est
déjà
demain
Und
es
ist
schon
morgen
Alors
tu
t'éveilles,
un
bol
est
sur
la
table
Dann
wachst
du
auf,
eine
Schüssel
steht
auf
dem
Tisch
Et
je
te
vois
sans
dire
un
mot
Und
ich
sehe
dich,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Prendre
ton
bonnet,
tes
gants
puis
ton
cartable
Deine
Mütze
nehmen,
deine
Handschuhe,
dann
deine
Schultasche
Mais
j'ai
comme
un
rêve
idiot:
Aber
ich
habe
so
einen
dummen
Traum:
Tu
t'en
vas
en
classe,
et
puis
les
années
passent
Du
gehst
zur
Schule,
und
dann
vergehen
die
Jahre
Ton
premier
amour,
tout
chante
et
tout
m'efface
Deine
erste
Liebe,
alles
singt
und
alles
löscht
mich
aus
Un
gamin
t'embrasse,
et
seul
devant
ma
tasse
Ein
Junge
küsst
dich,
und
allein
vor
meiner
Tasse
J'ai
un
peu
peur...
Habe
ich
ein
bisschen
Angst...
Marie
merveille,
Marie
bonheur
Marie
Wunder,
Marie
Glück
Il
faut
m'en
faire
une
autre
avant
le
temps
des
fleurs
Du
musst
mir
eine
andere
machen,
bevor
die
Zeit
der
Blumen
kommt
Ma
vie
sommeille,
ma
vie
se
meurt
Mein
Leben
schlummert,
mein
Leben
stirbt
Et
renaît
dans
un
rêve
où
les
enfants
partent
aux
abeilles
Und
wird
wiedergeboren
in
einem
Traum,
wo
die
Kinder
zu
den
Bienen
gehen
Marie
s'éveille,
Marie
c'est
l'heure
Marie
erwacht,
Marie,
es
ist
Zeit
Marie
me
réveille
en
caressant
mon
coeur
Marie
weckt
mich,
indem
sie
mein
Herz
streichelt
Marie
me
touche
Marie
berührt
mich
Et
la
vie
prend
ma
main
Und
das
Leben
nimmt
meine
Hand
Marie-la-douche
Marie-die-Dusche
Et
c'est
déjà
demain.
Und
es
ist
schon
morgen.
Marie
merveille,
Marie
bonheur
Marie
Wunder,
Marie
Glück
Il
faut
m'en
faire
une
autre
avant
le
temps
des
fleurs
Du
musst
mir
eine
andere
machen,
bevor
die
Zeit
der
Blumen
kommt
Ma
vie
sommeille,
ma
vie
se
meurt
Mein
Leben
schlummert,
mein
Leben
stirbt
Et
renaît
dans
un
rêve
où
les
enfants
partent
aux
abeilles
Und
wird
wiedergeboren
in
einem
Traum,
wo
die
Kinder
zu
den
Bienen
gehen
Marie
s'éveille,
Marie
c'est
l'heure
Marie
erwacht,
Marie,
es
ist
Zeit
Marie
me
réveille
en
caressant
mon
coeur
Marie
weckt
mich,
indem
sie
mein
Herz
streichelt
Marie
me
touche
Marie
berührt
mich
Et
la
vie
prend
ma
main
Und
das
Leben
nimmt
meine
Hand
Marie-la-douche
Marie-die-Dusche
Et
c'est
déjà
demain.
Und
es
ist
schon
morgen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.