Текст и перевод песни Yves Duteil - Mohammed, Aïcha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mohammed, Aïcha
Mohammed, Aïcha
Mohammed,
Aïcha
Mohammed,
Aïcha
Karim,
Fatima
Karim,
Fatima
Vous
êtes
dans
nos
coeurs
You
are
in
our
hearts
Et
n′en
sortiraient
pas
And
you
will
never
leave
Jamais
je
n'oublierai
nos
petits
dans
vos
bras
I
will
never
forget
our
little
ones
in
your
arms
Les
bonheurs
partagés,
les
fêtes
et
les
repas
The
happiness
we
shared,
the
parties
and
the
meals
Vous
avez
essuyé
nos
larmes
et
nos
combats
You
dried
our
tears
and
fought
our
battles
Nos
rêves
entremêlés
en
chemin
pas
à
pas
Our
dreams
intertwined
along
the
way,
step
by
step
Nos
histoires???
Our
stories...?
Les
enfants
s′éparpillent
The
children
scatter
Mais
vous
êtes
partout
sur
l'album
de
famille
But
you
are
everywhere
in
the
family
album
Dans
les
drames
et
la
peur
In
the
dramas
and
the
fear
Vous
étiez
toujours
là
You
were
always
there
Pour
nous
tendre
le
coeur
To
give
us
your
heart
Et
nous
ouvrir
les
bras
And
open
your
arms
to
us
Dans
les
flots
déchaînés
au
plus
fort
des
tempêtes
In
the
raging
floods
at
the
height
of
the
storms
Nous
avons
replanté
le
jardin
pour
la
fête
We
replanted
the
garden
for
the
festival
Et
cueilli
tour
à
tour
And
took
turns
picking
Les
roses
et
les
épines
The
roses
and
the
thorns
En
arrosant
d'amour
la
terre
et
les
racines
Watering
the
earth
and
roots
with
love
Vous
êtes
dans
nos
coeurs
You
are
in
our
hearts
A
jamais
jour
et
nuit
Forever
day
and
night
Et
j′ai
mal
de
vos
pleurs
And
I
ache
for
your
tears
Sous
les
peurs
d′aujourd'hui
Under
today's
fears
Mohammed,
Aïcha
Mohammed,
Aïcha
Karim,
Fatima
Karim,
Fatima
Ayat,
Faouzi
Ayat,
Faouzi
Dissam,
Hajiba
Dissam,
Hajiba
Mohammed,
Aïcha
Mohammed,
Aïcha
Younes,
Amine,
Fatna
Younes,
Amine,
Fatna
Vous
êtes
dans
nos
coeurs
You
are
in
our
hearts
Et
n′en
sortiraient
pas
And
you
will
never
leave
Je
voudrais
vous
dédier
I
would
like
to
dedicate
to
you
Les
mots
de
ce
poème
The
words
of
this
poem
Qu'ils
viennent
à
tout
moment
May
they
come
to
you
at
any
time
Pour
vous
dire
qu′on
vous
aime
To
tell
you
that
we
love
you
Et
que
rien
ne
pourra
palier
tout
ce
temps
And
that
nothing
can
compensate
for
all
this
time
Emporter
loin
de
nous
les
fleurs
de
ces
printemps
Taking
away
from
us
the
flowers
of
these
springs
Où
nous
avons
mêler
Where
we
have
mingled
La
Bible
et
le
Coran
The
Bible
and
the
Quran
Et
la
rose
des
sables
à
la
rose
des
vents
And
the
desert
rose
with
the
wind
rose
Nos
âmes
pour
toujours
Our
souls
forever
Sont
unis
par
le
ciel
Are
united
by
heaven
Elles
filent
nos
jours
They
spin
our
days
Par
la
douceur
du
miel
By
the
sweetness
of
honey
Mohammed,
Aïcha
Mohammed,
Aïcha
Karim,
Fatima
Karim,
Fatima
Ayat,
Faouzi
Ayat,
Faouzi
Dissam,
Hajiba
Dissam,
Hajiba
Mohammed,
Aïcha
Mohammed,
Aïcha
Younes,
Amine,
Fatna
Younes,
Amine,
Fatna
Vous
êtes
dans
nos
coeurs
You
are
in
our
hearts
Et
n'en
sortiraient
pas
And
you
will
never
leave
Mohammed,
Aïcha
Mohammed,
Aïcha
Karim,
Fatima
Karim,
Fatima
Ayat,
Faouzi
Ayat,
Faouzi
Dissam,
Hajiba
Dissam,
Hajiba
Mohammed,
Aïcha
Mohammed,
Aïcha
Younes,
Amine,
Fatna
Younes,
Amine,
Fatna
Vous
êtes
dans
nos
coeurs
You
are
in
our
hearts
Et
n′en
sortiraient
pas
And
you
will
never
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Альбом
Respect
дата релиза
23-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.