Yves Duteil - Mélancolie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yves Duteil - Mélancolie




Il y a des jours quand le jour se lève
Бывают дни, когда когда встает день
On voudrait rentrer tout au fond d'un rêve
Мы хотели бы вернуться в глубь своего сна
Et puis soudain lorsque le clocher sonne
А потом вдруг, когда зазвонит колокольня
Il y a des jours l'on n'est plus personne
Бывают дни, когда мы больше не являемся никем
Alors on ferme les yeux un instant
Поэтому мы на мгновение закрываем глаза
Quand on les rouvre tout est comme avant
Когда мы открываем их снова, все как раньше
Les gens vous voient et leur regard s'étonne
Люди видят вас, и их взгляды удивляются
Il y a des jours l'on n'est plus personne
Бывают дни, когда мы больше не являемся никем
Comme au milieu d'un cinéma désert
Как в пустынном кинотеатре
On rembobine et tout passe à l'envers
Мы перематываем, и все переворачивается с ног на голову
Et quand on pense aux gens qu'on abandonne
И когда мы думаем о людях, которых бросаем
Il y a des jours l'on n'est plus personne
Бывают дни, когда мы больше не являемся никем
La la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Il y a des jours l'on n'est plus personne
Бывают дни, когда мы больше не являемся никем
Ouvrir son coeur à tous les vents qui passent
Открыть свое сердце всем проходящим ветрам
Et qu'un matin tous les chagrins s'effacent
И пусть однажды утром все печали исчезнут
Pour oublier dans le bonheur qu'on donne
Чтобы забыть о счастье, которое мы дарим
Qu'il y a des jours l'on n'est plus personne
Что бывают дни, когда мы больше не являемся никем
Qu'il y a des jours quand le jour se lève
Что бывают дни, когда встает день
Ou voudrait rentrer tout au fond des rêves
Или хотел бы погрузиться в самые глубины мечтаний
Et s'endormir lorsque le clocher sonne
И засыпать, когда звонит колокольня
Il y a des jours l'on n'est plus personne
Бывают дни, когда мы больше не являемся никем





Авторы: Yves Duteil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.