Текст и перевод песни Yves Duteil - Petit patron (Live)
Petit patron (Live)
Little Boss (Live)
Tu
m'as
laissé
sur
le
chemin
pour
me
guider
de
loin
en
loin
You
left
me
on
the
path
to
guide
me
from
afar
La
moitié
de
ton
âme,
une
petite
flamme
Half
of
your
soul,
a
small
flame
Qui
vacille
de
temps
en
temps,
Petit
Docteur
qui
dors
That
flickers
from
time
to
time,
Little
Doctor
who
sleeps
Quand
elle
revoit
le
joli
temps
où
tu
vivais
encore
When
it
sees
again
the
pretty
time
when
you
still
lived
Repose
au
coeur
des
orchidées,
Petit
patron
des
naufragés
Rest
in
the
heart
of
the
orchids,
Little
Patron
of
the
shipwrecked
Ton
petit
cimetière
est
grand
comme
la
Terre
Your
little
cemetery
is
as
big
as
the
Earth
Et
dans
le
coeur
des
gens
heureux,
Petit
Docteur,
tu
dors
And
in
the
hearts
of
happy
people,
Little
Doctor,
you
sleep
Pleure
le
coeur
des
amoureux,
Petit
Patron
est
mort
Mourn
the
hearts
of
lovers,
Little
Patron
is
dead
Petit
Patron
des
nénuphars,
repose
au
coeur
de
nos
mémoires
Little
Patron
of
the
water
lilies,
rest
in
the
heart
of
our
memories
Ton
travail
n'est
pas
terminé,
tu
dors
sur
tes
lauriers
Your
work
is
not
finished,
you
sleep
on
your
laurels
Mais
c'est
pour
la
première
fois,
Petit
Docteur
qui
dors
But
it
is
for
the
first
time,
Little
Doctor
who
sleeps
Mais
c'est
pour
la
dernière
fois,
Petit
Patron
est
mort
But
it
is
for
the
last
time,
Little
Patron
is
dead
Repose
au
coeur
des
orchidées,
Petit
Patron
des
mille
idées
Rest
in
the
heart
of
the
orchids,
Little
Patron
of
a
thousand
ideas
Du
petit
cimetière,
tu
guéris
ma
misère
From
the
small
cemetery,
you
heal
my
misery
Que
les
hivers
te
soient
cléments,
Petit
Docteur
qui
dors
May
the
winters
be
mild,
Little
Doctor
who
sleeps
J'aurais
le
coeur
bien
plus
content
si
tu
vivais
encore
My
heart
would
be
much
happier
if
you
were
still
alive
Petit
Docteur
de
mon
printemps,
parfois
quand
on
s'endort
Little
Doctor
of
my
spring,
sometimes
when
we
fall
asleep
Elle
pleure
encore
de
temps
en
temps,
Petit
Patron
est
mort.
She
still
cries
from
time
to
time,
Little
Patron
is
dead.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.