Текст и перевод песни Yves Duteil - Pour les enfants du monde entier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour les enfants du monde entier
For the Children of the World
Pour
les
enfants
du
monde
entier
For
the
children
of
the
world
Qui
n'ont
plus
rien
à
espérer
Who
have
nothing
left
to
hope
for
Je
voudrais
faire
une
prière
I
would
like
to
make
a
prayer
À
tous
les
maîtres
de
la
terre
To
all
the
masters
of
the
earth
À
chaque
enfant
qui
disparaît
With
each
child
who
disappears
C'est
l'univers
qui
tire
un
trait
The
universe
draws
a
line
Sur
un
espoir
pour
l'avenir
On
a
hope
for
the
future
De
pouvoir
nous
appartenir
Of
being
able
to
belong
to
us
J'ai
vu
des
enfants
s'en
aller
I
have
seen
children
go
away
Sourire
aux
lèvres
et
cœur
léger
With
smiles
on
their
lips
and
light
hearts
Vers
la
mort
et
le
paradis
Towards
death
and
paradise
Que
des
adultes
avaient
promis
That
adults
had
promised
Mais
quand
ils
sautaient
sur
les
mines
But
when
they
jumped
on
the
mines
C'était
Mozart
qu'on
assassine
It
was
Mozart
who
was
assassinated
Si
le
bonheur
est
à
ce
prix
If
happiness
comes
at
this
price
De
quel
enfer
s'est-il
nourri
From
what
hell
did
it
feed
Et
combien
faudra-t-il
payer
And
how
much
will
it
cost
De
silence
et
d'obscurité
Of
silence
and
darkness
Pour
effacer
dans
les
mémoires
To
erase
from
memories
Le
souvenir
de
leur
histoire
The
memory
of
their
story
Quel
testament,
quel
évangile
What
testament,
what
gospel
Quelle
main
aveugle
ou
imbécile
What
blind
or
foolish
hand
Peut
condamner
tant
d'innocence
Can
condemn
so
much
innocence
À
tant
de
larmes
et
de
souffrances
To
so
much
tears
and
suffering
La
peur,
la
haine
et
la
violence
Fear,
hatred,
and
violence
Ont
mis
le
feu
à
leur
enfance
Have
set
fire
to
their
childhood
Leurs
chemins
se
sont
hérissés
Their
paths
have
become
bristling
De
misère
et
de
barbelés
With
misery
and
barbed
wire
Peut-on
convaincre
un
dictateur
Can
we
convince
a
dictator
D'écouter
battre
un
peu
son
cœur
To
listen
to
his
heart
beat
a
little
Peut-on
souhaiter
d'un
président
Can
we
wish
for
a
president
Qu'il
pleure
aussi
de
temps
en
temps
That
he
cries
too
from
time
to
time
Pour
les
enfants
du
monde
entier
For
the
children
of
the
world
Qui
n'ont
de
voix
que
pour
pleurer
Who
have
no
voice
but
to
cry
Je
voudrais
faire
une
prière
I
would
like
to
make
a
prayer
À
tous
les
maîtres
de
la
terre
To
all
the
masters
of
the
earth
Dans
vos
sommeils
de
somnifères
In
your
sleeping
pill
slumbers
Où
vous
dormez
les
yeux
ouverts
Where
you
sleep
with
your
eyes
open
Laissez
souffler
pour
un
instant
Let
blow
for
a
moment
La
magie
de
vos
cœurs
d'enfants
The
magic
of
your
children's
hearts
Puisque
l'on
sait
de
par
le
monde
Since
we
know
from
around
the
world
Faire
la
paix
pour
quelques
secondes
To
make
peace
for
a
few
seconds
Au
nom
du
Père
et
pour
Noël
In
the
name
of
the
Father
and
for
Christmas
Que
la
trêve
soit
éternelle
May
the
truce
be
eternal
Qu'elle
taise
à
jamais
les
rancœurs
May
it
silence
resentment
forever
Et
qu'elle
apaise
au
fond
des
cœurs
And
may
it
soothe
in
the
depths
of
hearts
La
vengeance
et
la
cruauté
Revenge
and
cruelty
Jusqu'au
bout
de
l'éternité
Until
the
end
of
eternity
Je
n'ai
pas
l'ombre
d'un
pouvoir
I
do
not
have
the
shadow
of
a
power
Mais
j'ai
le
cœur
rempli
d'espoir
But
I
have
a
heart
full
of
hope
Et
de
chansons
pour
aujourd'hui
And
songs
for
today
Qui
sont
des
hymnes
pour
la
vie
Which
are
hymns
for
life
Et
des
ghettos,
des
bidonvilles
And
from
the
ghettos,
the
slums
Du
cœur
du
siècle
de
l'exil
From
the
heart
of
the
century
of
exile
Des
voix
s'élèvent
un
peu
partout
Voices
rise
up
everywhere
Qui
font
chanter
les
gens
debout
That
make
people
sing
standing
up
Vous
pouvez
fermer
vos
frontières
You
can
close
your
borders
Bloquer
vos
ports
et
vos
rivières
Block
your
ports
and
rivers
Mais
les
chansons
voyagent
à
pied
But
songs
travel
on
foot
En
secret
dans
des
cœurs
fermés
Secretly
in
closed
hearts
Ce
sont
les
mères
qui
les
apprennent
It
is
the
mothers
who
teach
them
À
leurs
enfants
qui
les
reprennent
To
their
children
who
repeat
them
Elles
finiront
par
éclater
They
will
eventually
burst
forth
Sous
le
ciel
de
la
liberté
Under
the
sky
of
freedom
Pour
les
enfants
du
monde
entier
For
the
children
of
the
world
Pour
les
enfants
du
monde
entier
For
the
children
of
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.