Текст и перевод песни Yves Duteil - Prendre un enfant (Version 1997)
Prendre un enfant (Version 1997)
Взять ребенка за руку (Версия 1997)
Prendre
un
enfant
par
la
main
Взять
ребенка
за
руку,
Pour
l'emmener
vers
demain,
Повести
его
к
завтрашнему
дню,
Pour
lui
donner
la
confiance
en
son
pas,
Чтобы
вселить
в
него
уверенность
в
каждом
шаге,
Prendre
un
enfant
pour
un
roi.
Взять
ребенка,
как
короля.
Prendre
un
enfant
dans
ses
bras
Взять
ребенка
на
руки,
Et
pour
la
première
fois,
И
впервые,
Sécher
ses
larmes
en
étouffant
de
joie,
Вытереть
его
слезы,
задыхаясь
от
радости,
Prendre
un
enfant
dans
ses
bras.
Взять
ребенка
на
руки.
Prendre
un
enfant
par
le
cœur
Взять
ребенка
за
сердце,
Pour
soulager
ses
malheurs,
Чтобы
облегчить
его
горести,
Tout
doucement,
sans
parler,
sans
pudeur,
Очень
нежно,
без
слов,
без
стыда,
Prendre
un
enfant
sur
son
cœur.
Прижать
ребенка
к
сердцу.
Prendre
un
enfant
dans
ses
bras
Взять
ребенка
на
руки,
Mais
pour
la
première
fois,
Но
впервые,
R
des
larmes
en
étouffant
sa
joie,
Увидеть
его
слезы,
задыхаясь
от
его
радости,
Prendre
un
enfant
contre
soi.
Прижать
ребенка
к
себе.
Prendre
un
enfant
par
la
main
Взять
ребенка
за
руку,
Et
lui
chanter
des
refrains
И
спеть
ему
припев,
Pour
qu'il
s'endorme
à
la
tombée
du
jour,
Чтобы
он
уснул
с
наступлением
сумерек,
Prendre
un
enfant
par
l'amour.
Взять
ребенка
с
любовью.
Prendre
un
enfant
comme
il
vient
Взять
ребенка
таким,
какой
он
есть,
Et
consoler
ses
chagrins,
И
утешить
его
печали,
Vivre
sa
vie
des
années,
puis
soudain,
Прожить
с
ним
годы,
а
потом
вдруг,
Prendre
un
enfant
par
la
main
Взять
ребенка
за
руку,
En
regardant
tout
au
bout
du
chemin,
Глядя
в
самый
конец
пути,
Prendre
un
enfant
pour
le
sien.
Взять
ребенка,
как
своего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.