Yves Duteil - Quarante ans plus tard - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yves Duteil - Quarante ans plus tard




Quarante ans plus tard
Forty Years Later
Je nous revois main dans la main
I see us again, hand in hand,
Au tout début de ce chemin
At the very beginning of this path,
Sur les marches de la mairie
On the steps of the town hall.
Tu venais de m′offrir ta vie
You had just offered me your life.
Cette orchidée dans tes cheveux
That orchid in your hair,
Je l'ai toujours devant les yeux
I still see it before my eyes,
Chaque matin et chaque soir
Every morning and every night,
Dans ton sourire et ton regard
In your smile and your gaze.
On donnait pas cher de nos peaux
Our chances were not given away,
Cet amour semblait bien trop beau
This love seemed too beautiful,
Pour résister au quotidien
To withstand the everyday,
A l′épreuve du lendemain
The test of the next day.
J'ignore encore par quel sentier
I still don't know by what path,
On a franchi tous ces été
We have crossed all these summers,
Et quels détours on a pu faire
And what detours we have been able to take,
Pour survivre tous ces hivers
To survive all these winters.
Mais j'apprends sans cesse à t′aimer
But I am constantly learning to love you more,
A mieux lire dans tes pensées
To read your thoughts better,
A trouver des chemins secrets
To find secret paths
Pour qu′on s'y perde à tout jamais
So that we can get lost in them forever.
Il nous reste encore tant à faire
We still have so much to do
Avant de quitter l′univers
Before leaving this universe,
Qu'il nous a fallu rencontrer
That we had to meet
Pour pouvoir tout recommencer
To be able to start again.
Ces rues qui mènent à notre insu
These streets that lead us without our knowing
Des milliers de pas éperdus
Thousands of bewildered steps
Ne sont pas le fruit du hasard
Are not the result of chance
Il fallait qu′on s'y trouve un soir
We had to meet there one evening
Tous les deux sur la même route
Both of us on the same road
A la croisée des mêmes doutes
At the crossroads of the same doubts
Pour nouer le fil de l′histoire
To tie the thread of the story
Je l'ai su au premier regard
I knew it at first sight
La nuit qui nous a mis à nu
The night that exposed us
Aura fait de deux inconnus
Will have made two strangers
Des amants pour la vie entière
Lovers for a lifetime
Depuis je vis dans ta lumière
I have been living in your light ever since
Quarante ans plus tard je t'aime toujours
Forty years later, I still love you
Plus fort encore qu′au premier jour
Even more than on the first day
Même sous d′autres latitudes
Even under other skies
Au plus fort de la solitude
In the depths of solitude
Si ton chagrin croisait le mien
If your sorrow crossed mine
Le hasard n'y serait pour rien
Chance would have nothing to do with it
J′y suis prêt quarante ans plus tard
I am ready for it forty years later
L'émeraude dans ton regard
The emerald in your gaze
Qui m′avait guidé comme un phare
Which had guided me like a lighthouse
N'a jamais quitté ma mémoire
Has never left my memory
Plus amoureux qu′au premier jour
More in love than on the first day
Et jusqu'au soir de cet amour
And until the evening of this love
Je marcherai sans le savoir
I will walk without knowing it
Vers la suite de notre histoire
Towards the continuation of our story
Quarante ans plus tard je t'aime toujours
Forty years later, I still love you
Plus fort encore qu′au premier jour
Even more than on the first day





Авторы: Yves Duteil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.