Текст и перевод песни Yves Duteil - Quarante ans plus tard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quarante ans plus tard
Forty Years Later
Je
nous
revois
main
dans
la
main
I
see
us
again,
hand
in
hand,
Au
tout
début
de
ce
chemin
At
the
very
beginning
of
this
path,
Sur
les
marches
de
la
mairie
On
the
steps
of
the
town
hall.
Tu
venais
de
m′offrir
ta
vie
You
had
just
offered
me
your
life.
Cette
orchidée
dans
tes
cheveux
That
orchid
in
your
hair,
Je
l'ai
toujours
devant
les
yeux
I
still
see
it
before
my
eyes,
Chaque
matin
et
chaque
soir
Every
morning
and
every
night,
Dans
ton
sourire
et
ton
regard
In
your
smile
and
your
gaze.
On
donnait
pas
cher
de
nos
peaux
Our
chances
were
not
given
away,
Cet
amour
semblait
bien
trop
beau
This
love
seemed
too
beautiful,
Pour
résister
au
quotidien
To
withstand
the
everyday,
A
l′épreuve
du
lendemain
The
test
of
the
next
day.
J'ignore
encore
par
quel
sentier
I
still
don't
know
by
what
path,
On
a
franchi
tous
ces
été
We
have
crossed
all
these
summers,
Et
quels
détours
on
a
pu
faire
And
what
detours
we
have
been
able
to
take,
Pour
survivre
tous
ces
hivers
To
survive
all
these
winters.
Mais
j'apprends
sans
cesse
à
t′aimer
But
I
am
constantly
learning
to
love
you
more,
A
mieux
lire
dans
tes
pensées
To
read
your
thoughts
better,
A
trouver
des
chemins
secrets
To
find
secret
paths
Pour
qu′on
s'y
perde
à
tout
jamais
So
that
we
can
get
lost
in
them
forever.
Il
nous
reste
encore
tant
à
faire
We
still
have
so
much
to
do
Avant
de
quitter
l′univers
Before
leaving
this
universe,
Qu'il
nous
a
fallu
rencontrer
That
we
had
to
meet
Pour
pouvoir
tout
recommencer
To
be
able
to
start
again.
Ces
rues
qui
mènent
à
notre
insu
These
streets
that
lead
us
without
our
knowing
Des
milliers
de
pas
éperdus
Thousands
of
bewildered
steps
Ne
sont
pas
le
fruit
du
hasard
Are
not
the
result
of
chance
Il
fallait
qu′on
s'y
trouve
un
soir
We
had
to
meet
there
one
evening
Tous
les
deux
sur
la
même
route
Both
of
us
on
the
same
road
A
la
croisée
des
mêmes
doutes
At
the
crossroads
of
the
same
doubts
Pour
nouer
le
fil
de
l′histoire
To
tie
the
thread
of
the
story
Je
l'ai
su
au
premier
regard
I
knew
it
at
first
sight
La
nuit
qui
nous
a
mis
à
nu
The
night
that
exposed
us
Aura
fait
de
deux
inconnus
Will
have
made
two
strangers
Des
amants
pour
la
vie
entière
Lovers
for
a
lifetime
Depuis
je
vis
dans
ta
lumière
I
have
been
living
in
your
light
ever
since
Quarante
ans
plus
tard
je
t'aime
toujours
Forty
years
later,
I
still
love
you
Plus
fort
encore
qu′au
premier
jour
Even
more
than
on
the
first
day
Même
sous
d′autres
latitudes
Even
under
other
skies
Au
plus
fort
de
la
solitude
In
the
depths
of
solitude
Si
ton
chagrin
croisait
le
mien
If
your
sorrow
crossed
mine
Le
hasard
n'y
serait
pour
rien
Chance
would
have
nothing
to
do
with
it
J′y
suis
prêt
quarante
ans
plus
tard
I
am
ready
for
it
forty
years
later
L'émeraude
dans
ton
regard
The
emerald
in
your
gaze
Qui
m′avait
guidé
comme
un
phare
Which
had
guided
me
like
a
lighthouse
N'a
jamais
quitté
ma
mémoire
Has
never
left
my
memory
Plus
amoureux
qu′au
premier
jour
More
in
love
than
on
the
first
day
Et
jusqu'au
soir
de
cet
amour
And
until
the
evening
of
this
love
Je
marcherai
sans
le
savoir
I
will
walk
without
knowing
it
Vers
la
suite
de
notre
histoire
Towards
the
continuation
of
our
story
Quarante
ans
plus
tard
je
t'aime
toujours
Forty
years
later,
I
still
love
you
Plus
fort
encore
qu′au
premier
jour
Even
more
than
on
the
first
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Альбом
Respect
дата релиза
23-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.