Текст и перевод песни Yves Duteil - Quarante ans plus tard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quarante ans plus tard
Сорок лет спустя
Je
nous
revois
main
dans
la
main
Я
вижу
нас,
рука
в
руке,
Au
tout
début
de
ce
chemin
В
самом
начале
этого
пути,
Sur
les
marches
de
la
mairie
На
ступенях
мэрии,
Tu
venais
de
m′offrir
ta
vie
Ты
только
что
подарила
мне
свою
жизнь.
Cette
orchidée
dans
tes
cheveux
Эта
орхидея
в
твоих
волосах,
Je
l'ai
toujours
devant
les
yeux
Я
всегда
вижу
её
перед
глазами,
Chaque
matin
et
chaque
soir
Каждое
утро
и
каждый
вечер,
Dans
ton
sourire
et
ton
regard
В
твоей
улыбке
и
твоем
взгляде.
On
donnait
pas
cher
de
nos
peaux
На
нас
не
ставили
и
ломаного
гроша,
Cet
amour
semblait
bien
trop
beau
Эта
любовь
казалась
слишком
прекрасной,
Pour
résister
au
quotidien
Чтобы
противостоять
будням,
A
l′épreuve
du
lendemain
Испытанию
завтрашним
днем.
J'ignore
encore
par
quel
sentier
Я
до
сих
пор
не
знаю,
по
какой
тропе
On
a
franchi
tous
ces
été
Мы
прошли
через
все
эти
лета,
Et
quels
détours
on
a
pu
faire
И
какие
обходные
пути
мы
сделали,
Pour
survivre
tous
ces
hivers
Чтобы
пережить
все
эти
зимы.
Mais
j'apprends
sans
cesse
à
t′aimer
Но
я
постоянно
учусь
любить
тебя,
A
mieux
lire
dans
tes
pensées
Лучше
читать
твои
мысли,
A
trouver
des
chemins
secrets
Находить
тайные
тропинки,
Pour
qu′on
s'y
perde
à
tout
jamais
Чтобы
мы
могли
заблудиться
там
навсегда.
Il
nous
reste
encore
tant
à
faire
Нам
еще
так
много
предстоит
сделать,
Avant
de
quitter
l′univers
Прежде
чем
покинуть
вселенную,
Qu'il
nous
a
fallu
rencontrer
Которую
нам
нужно
было
встретить,
Pour
pouvoir
tout
recommencer
Чтобы
начать
все
сначала.
Ces
rues
qui
mènent
à
notre
insu
Эти
улицы,
которые
ведут
нас,
сами
того
не
зная,
Des
milliers
de
pas
éperdus
Тысячи
растерянных
шагов,
Ne
sont
pas
le
fruit
du
hasard
Не
являются
плодом
случайности.
Il
fallait
qu′on
s'y
trouve
un
soir
Нам
нужно
было
оказаться
там
однажды
вечером,
Tous
les
deux
sur
la
même
route
Вдвоем
на
одной
дороге,
A
la
croisée
des
mêmes
doutes
На
перекрестке
тех
же
сомнений,
Pour
nouer
le
fil
de
l′histoire
Чтобы
связать
нить
истории.
Je
l'ai
su
au
premier
regard
Я
понял
это
с
первого
взгляда.
La
nuit
qui
nous
a
mis
à
nu
Ночь,
которая
обнажила
нас,
Aura
fait
de
deux
inconnus
Сделала
из
двух
незнакомцев
Des
amants
pour
la
vie
entière
Влюбленных
на
всю
жизнь.
Depuis
je
vis
dans
ta
lumière
С
тех
пор
я
живу
в
твоем
свете.
Quarante
ans
plus
tard
je
t'aime
toujours
Сорок
лет
спустя
я
люблю
тебя
по-прежнему,
Plus
fort
encore
qu′au
premier
jour
Еще
сильнее,
чем
в
первый
день.
Même
sous
d′autres
latitudes
Даже
под
другими
широтами,
Au
plus
fort
de
la
solitude
В
самый
разгар
одиночества,
Si
ton
chagrin
croisait
le
mien
Если
бы
твоя
печаль
пересеклась
с
моей,
Le
hasard
n'y
serait
pour
rien
Случайность
тут
была
бы
ни
при
чем.
J′y
suis
prêt
quarante
ans
plus
tard
Я
готов
к
этому,
сорок
лет
спустя.
L'émeraude
dans
ton
regard
Изумруд
в
твоем
взгляде,
Qui
m′avait
guidé
comme
un
phare
Который
вел
меня,
как
маяк,
N'a
jamais
quitté
ma
mémoire
Никогда
не
покидал
моей
памяти.
Plus
amoureux
qu′au
premier
jour
Влюбленный
больше,
чем
в
первый
день,
Et
jusqu'au
soir
de
cet
amour
И
до
самого
вечера
этой
любви,
Je
marcherai
sans
le
savoir
Я
буду
идти,
сам
того
не
зная,
Vers
la
suite
de
notre
histoire
К
продолжению
нашей
истории.
Quarante
ans
plus
tard
je
t'aime
toujours
Сорок
лет
спустя
я
люблю
тебя
по-прежнему,
Plus
fort
encore
qu′au
premier
jour
Еще
сильнее,
чем
в
первый
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Альбом
Respect
дата релиза
23-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.