Yves Duteil - Quarante ans - перевод текста песни на немецкий

Quarante ans - Yves Duteilперевод на немецкий




Quarante ans
Vierzig Jahre
Pour le bonheur de ceux que j'aime
Für das Glück derer, die ich liebe
Et qui sont dans la maison
Und die hier im Haus sind
J'ai trouvé les mots d'un poème
Habe ich die Worte eines Gedichts gefunden
Et composé cette chanson
Und dieses Lied komponiert
Puisque ce soir ils sont ensemble
Da sie heute Abend zusammen sind
Pour me fêter à leur façon
Um mich auf ihre Weise zu feiern
C'est que l'amour qui nous rassemble
Ist es, dass die Liebe, die uns vereint
Est bien plus fort que la raison
Viel stärker ist als die Vernunft
Merci d'être resté fidèles
Danke, dass ihr treu geblieben seid
À cette image d'autrefois
Diesem Bild von einst
Qui m'a fait déployer mes ailes
Das mich meine Flügel ausbreiten ließ
Ce soir pour la seconde fois
Heute Abend zum zweiten Mal
Merci d'exister sur la Terre
Danke, dass ihr auf der Erde existiert
Sans vous, que serait ce caillou
Was wäre ohne euch dieser Kieselstein
Lancé pour des années-lumière
Geschleudert für Lichtjahre
Sans âme et sans personne au bout?
Ohne Seele und ohne jemanden am Ende?
Ce soir, le soleil est en cage,
Heute Abend ist die Sonne im Käfig,
Ici, le bonheur est partout
Hier ist das Glück überall
C'est vous qui rendez le voyage
Ihr seid es, die die Reise machen
Plus beau plus tranquille et plus fou
Schöner, ruhiger und verrückter
Je peux vous offrir en échange
Ich kann euch im Gegenzug anbieten
Le sourire que je vous dois
Das Lächeln, das ich euch schulde
Quelques vers aux musiques étranges
Einige Verse zu seltsamen Melodien
chacun se reconnaîtra
In denen sich jeder wiedererkennen wird
Et le souffle de la tendresse
Und den Hauch der Zärtlichkeit
Qui me fait frémir un instant
Der mich einen Augenblick erzittern lässt
À l'idée de ce jour de liesse
Bei dem Gedanken an diesen Freudentag
l'on fête mes quarante ans
An dem man meine vierzig Jahre feiert
J'ai beau partager cette ivresse
Ich mag diesen Rausch teilen
Avec des milliers d'inconnus
Mit Tausenden von Unbekannten
Pourquoi vous cacher ma faiblesse
Warum euch meine Schwäche verbergen
Sans vous, mon coeur ne battrait plus
Ohne euch würde mein Herz nicht mehr schlagen
Je voudrais vieillir de la sorte
Ich möchte auf diese Weise altern
En amour et en amitié
In Liebe und in Freundschaft
Sans jamais refermer la porte
Ohne jemals die Tür zu schließen
De mon coeur vous êtes entrés
Meines Herzens, in das ihr eingetreten seid
En ouvrant tout grand les fenêtres
Indem ich die Fenster weit öffne
Et mon âme à la volupté
Und meine Seele der Wonne
De sentir chaque jour renaître
Jeden Tag neu entstehen zu spüren
En sachant que vous existez.
Im Wissen, dass ihr existiert.
En sachant que vous existez.
Im Wissen, dass ihr existiert.





Авторы: yves duteil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.