Текст и перевод песни Yves Duteil - Respect
C′est
le
parfum
que
l'on
respire
Это
аромат,
которым
мы
дышим
Dans
les
lettres
qu′on
vient
relire
В
письмах,
которые
мы
только
что
перечитали
En
ouvrant
la
malle
au
trésor
Открыв
сундук
с
сокровищами
Sous
les
mots
qui
nous
grisent
encore
Под
словами,
которые
все
еще
сереют
для
нас
C'est
le
ciment
qui
tient
la
pierre
Это
цемент,
который
удерживает
камень
Invisible
grain
de
poussière
Невидимая
пылинка
Mais
qui
tient
la
maison
debout
Но
кто
держит
дом
в
вертикальном
положении
Quand
tout
vacille
autour
de
nous
Когда
все
вокруг
нас
колеблется
C'est
l′inconnu
qui
vous
regarde
Это
незнакомец,
который
смотрит
на
вас
Et
qui
prie
pour
que
Dieu
vous
garde
И
кто
молится,
чтобы
Бог
хранил
вас
Comme
un
coeur
qui
battrait
pour
deux
Как
сердце,
бьющееся
за
двоих
Un
ami
qui
vous
suit
des
yeux
Друг,
который
следит
за
вами
глазами
C′est
la
voix
de
nos
différences
Это
голос
наших
разногласий
Nos
peaux,
nos
races
et
nos
croyances
Наши
шкуры,
расы
и
убеждения
Qui
se
réchauffent
au
même
feu
Которые
греются
у
одного
огня
En
regardant
vers
d'autres
cieux
Глядя
на
другие
небеса
Dans
nos
paroles
et
dans
nos
gestes
В
наших
словах
и
в
наших
жестах
C′est
l'ultime
recours
qui
reste
Это
последнее
средство,
которое
осталось
À
celui
qui
a
tout
quitter
Тому,
у
кого
все
осталось
Pour
cesser
d′être
un
étranger
Чтобы
перестать
быть
незнакомцем
C'est
la
fin
de
l′indifférence
Это
конец
безразличия
Une
écoute
sur
le
silence
Прослушивание
тишины
La
lueur
dans
l'obscurité
Свечение
в
темноте
Le
début
de
l'humanité
Начало
человечества
C′est
la
force
qui
nous
inspire
Это
сила,
которая
вдохновляет
нас
Pour
pouvoir
résister
au
pire
Чтобы
иметь
возможность
противостоять
худшему
Et
faire
face
en
restant
debout
И
справиться
стоя
Plutôt
que
de
vivre
à
genoux
Вместо
того,
чтобы
жить
на
коленях
Celui
des
autres
et
de
nous
même
Что
касается
других
людей
и
нас
самих
Qu′on
emporte
avec
ceux
qu'on
aime
Пусть
мы
возьмем
с
собой
тех,
кого
любим
Au
jour
du
dernier
rendez-vous
В
день
последнего
свидания
C′est
ce
qui
restera
de
nous
Это
то,
что
останется
от
нас
C'est
ce
qui
restera
de
nous
Это
то,
что
останется
от
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.