Yves Duteil - Tisserand - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yves Duteil - Tisserand




Tisserand
Weaver
Mon ami tisserand
My weaver friend
Tu tisses avec les fils du temps
You weave with the threads of time
La vie n'est qu'un fil éphémère
Life is but an ephemeral thread
Chacun la tisse à sa manière
Each one weaves it in their own way
A la mesure de son talent
To the measure of their talent
Depuis la nuit des temps
Since the night of time
Si tu devais tisser l'histoire
If you had to weave history
Avec le fil de ta mémoire
With the thread of your memory
Et rattraper le temps perdu
And catch up on lost time
Comment t'y prendrais-tu
How would you go about it
Mon ami tisserand
My weaver friend
Si tu devais tisser le temps
If you had to weave time
Le temps sans fin se renouvelle
Endless time renews itself
Il faudrait un fil éternel
It would take an eternal thread
Dont chaque point serait le monde
Each stitch of which would be the world
Enchaînant les secondes
Chaining the seconds together
Entre elles
One to the other
Le présent n'est qu'une étincelle
The present is but a spark
Qui court sur un fil de dentelle
That runs on a thread of lace
Pour assembler tous ses dessins
To assemble all its designs
Qui sont à nos destins
Which are faithful to our destinies
Fidèles
Faithful
Tisserand mon ami
Weaver my friend
Si tu devais tisser ceci
If you had to weave this
Apprends-moi l'art de la lumière
Teach me the art of light
Et tu verras que pour lui plaire
And you will see that to please it
Je tisserai le fil de l'eau
I will weave the thread of water
Pour en faire un ruisseau
To make it a stream
Peut-être même un univers
Maybe even a universe
S'il faut tisser ma vie entière
If I have to weave my whole life
A la mesure de son amour
To the measure of its love
Et faire au fil des jours
And make a child over the days
Un enfant, tisserand
Weaver
Si beau serait alors le temps
So beautiful then would be time
Le temps de n'être plus qu'à elle
The time to be only hers
Qu'il faudrait un fil éternel
That it would take an eternal thread
Aussi puissant qu'un océan
As powerful as an ocean
Mais doux comme un instant
But as sweet as a moment
Près d'elle
Near her
Le temps nous enroule et nous mêle
Time wraps and mixes us together
Il faudrait deux fils de dentelle
It would take two threads of lace
Aux couleurs pâles, un peu fragiles
In pale colors, a little fragile
Noués autour d'un fil
Tied around a thread
De miel
Of honey
Mon ami tisserand
My weaver friend
Si tu voulais tisser ce temps
If you wanted to weave this time
Moi j'écris des chansons nouvelles
I write new songs
Mais quelles que soient mes ritournelles
But whatever my tunes may be
Je garderai du fil des mots
I will keep the thread of words
Le plus bel écheveau
The most beautiful skein
Pour elle
For her
Le fil des jours est un mystère
The thread of days is a mystery
Mais si chacun à sa manière
But if each one in his own way
A la mesure de son talent
To the measure of his talent
Pouvait tisser son temps
Could weave his time
Tisserand, c'est ainsi
Weaver, it is thus
Que je voudrais tisser ma vie
That I would like to weave my life





Авторы: Yves Duteil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.