Текст и перевод песни Yves Duteil - Tombée des nues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tombée des nues
Упавшая с небес
Dans
le
Paris
de
mon
enfance,
en
longeant
les
murs
au
hasard
В
Париже
моего
детства,
бродя
вдоль
стен
наугад,
Entre
Montmartre
et
la
Défense,
je
fais
des
rencontres
bizarres...
Между
Монмартром
и
Дефансом,
я
встречаю
странные
вещи...
Elle
est
nue
les
lèvres
entrouvertes,
allongée,
la
poitrine
offerte
Она
обнажена,
губы
приоткрыты,
лежит,
грудь
открыта,
Belle
lascive
et
langoureuse,
l'air
étrangement
amoureuse
Прекрасная,
lascivная
и
томная,
с
видом
странно
влюбленным,
Et
personne
n'a
l'air
de
voir,
au
milieu
du
même
trottoir
И
никто,
кажется,
не
видит,
посреди
того
же
тротуара,
En
extase
et
les
yeux
mi-clos,
celle
qui
suce
un
esquimau...
В
экстазе
и
с
полузакрытыми
глазами,
ту,
что
сосет
эскимо...
Sur
ces
affiches,
elles
sont
divines,
des
vraies
bombes
à
l'adrénaline
На
этих
афишах
они
божественны,
настоящие
бомбы
адреналина,
Qui
se
prélassent
et
se
dénudent,
tout
en
prémisces
et
en
préludes
Которые
нежатся
и
обнажаются,
все
в
предвкушении
и
прелюдии.
Elles
se
promènent
en
soutien-gorge,
je
respire
en
soufflet
de
forge
Они
гуляют
в
бюстгальтерах,
я
дышу,
как
кузнечный
мех,
Elles
m'exacerbent
elles
me
désirent,
je
résiste
jusqu'au
martyre
Они
меня
возбуждают,
они
меня
желают,
я
сопротивляюсь
до
мученичества,
Elles
me
harcèlent,
elles
me
percutent
Они
меня
осаждают,
они
меня
поражают,
Elles
m'aspirent,
elles
me
persécutent
Они
меня
затягивают,
они
меня
преследуют,
Le
bain
moussant,
la
confiture,
tout
prend
des
parfums
d'aventure...
Пенная
ванна,
варенье,
все
приобретает
ароматы
приключений...
La
République
et
Saint
Sulpice,
ressemblent
au
jardin
des
supplices
Площадь
Республики
и
Сен-Сюльпис
похожи
на
сад
пыток,
Une
égérie
aux
seins
tout
ronds
et
deux
nymphes
rue
Damrémont
Муза
с
круглой
грудью
и
две
нимфы
на
улице
Дамремон,
Près
d'un
hôtel,
rue
des
Saints-Pères,
elle
retirait
son
pull-over
Возле
отеля,
на
улице
Сен-Пер,
она
снимала
свой
свитер,
Elle
s'étire
en
prenant
son
bain,
près
du
Quai
des
Grands
Augustins
Она
потягивается,
принимая
ванну,
возле
набережной
Гран-Огюстен.
À
côté
des
Filles
du
Calvaire,
elle
est
toute
nue
en
plein
hiver
Рядом
с
улицей
Фий-дю-Кальвер,
она
совсем
голая
посреди
зимы,
Je
me
défonce
à
l'affichette
mais
la
colle
me
monte
à
la
tête...
Я
схожу
с
ума
от
афишки,
но
клей
ударяет
мне
в
голову...
Tous
les
murs
semblent
aphrodisiaques
dans
ce
Paris
paradisiaque
Все
стены
кажутся
возбуждающими
в
этом
райском
Париже,
Je
balade
ma
libido
de
la
Bourse
au
Trocadéro...
Я
прогуливаю
свое
либидо
от
Биржи
до
Трокадеро...
Et
je
cherche
le
nez
en
l'air
entre
Paradis
et
Denfert
И
я
ищу,
задрав
нос,
между
улицей
Паради
и
Данфер-Рошро,
Espérant
atteindre
l'Etoile,
assister
au
bouquet
final
Надеясь
достичь
Звезды,
увидеть
финальный
букет,
Au
moment
où
la
belle
un
jour,
descendue
de
la
Tour
Maubourg
В
тот
момент,
когда
прекрасная
однажды,
спустившись
с
башни
Мобур,
Viendra
me
prendre
par
la
main
me
donner
un
baiser
sans
fin
Возьмет
меня
за
руку,
подарит
мне
бесконечный
поцелуй,
Comme
un
baume
après
la
torture
et
m'offrir
entre
quatre
murs
Как
бальзам
после
пытки,
и
предложит
мне
в
четырех
стенах
Les
plus
beaux
plaisirs
défendus
qui
pourront
nous
tomber
des
nues
Самые
прекрасные
запретные
удовольствия,
которые
могут
свалиться
на
нас
с
небес,
Les
plus
beaux
plaisirs
défendus
qui
pourront
nous
tomber
des
nues
Самые
прекрасные
запретные
удовольствия,
которые
могут
свалиться
на
нас
с
небес,
Tomber
des
nues.
Упасть
с
небес.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.