Yves Duteil - Trente ans - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yves Duteil - Trente ans




Qu'est-ce que c'est bien d'avoir 30 à ans
Что хорошо иметь 30 лет
On se moque de l'air du temps
Мы смеемся над воздухом времени
On est encore dans la jeunesse
Мы еще в юности
À cheval sur les souvenirs
Верхом на воспоминаниях
On a le temps de voir venir
У нас есть время, чтобы посмотреть, что произойдет
La vieillesse
Старость
On parle beaucoup des tourments
Мы много говорим о мучениях
Des problèmes avec les enfants
Проблемы с детьми
Des querelles et des jours de peines
Ссоры и дни скорби
Mais quand parfois on est content
Но когда иногда мы счастливы
Qu'est-ce que c'est bien d'avoir 30 ans
Что хорошо иметь 30 лет
Quand on aime
Когда мы любим
On croit toujours que les tourments font cortège avec les printemps
До сих пор считается, что мучения идут вместе с веснами
Qui se posent sur nos épaules
Которые ложатся на наши плечи
Mais la légende a fait son temps, moi je suis plus heureux qu'avant
Но легенда сделала свое дело, а я счастливее, чем раньше
Comme c'est drôle
Как это забавно
Qu'est-ce que c'est bien d'avoir 30 ans
Что хорошо иметь 30 лет
Quand je repense à tout ce temps
Когда я вспоминаю все это время
Je me souviens de ma détresse
Я помню свое горе.
De mes premiers chagrins d'amour
О моих первых любовных горестях
Des années tendres au cœur si lourd
Нежные годы с таким тяжелым сердцем
De tristesse
Печаль
J'aurais donné toute ma vie pour être plus vite aujourd'hui
Я бы отдал всю свою жизнь, чтобы быть быстрее сегодня
Pour échapper à mon silence
Чтобы избежать моего молчания
J'ai gravi les marches du temps
Я поднялся по ступеням времени
Qu'est-ce que c'est bien d'avoir 30 ans
Что хорошо иметь 30 лет
Quand j'y pense
Когда я думаю об этом
On croit toujours que tout s'éteint
Мы все еще считаем, что все уходит
Que le temps défait les chemins
Пусть время побеждает пути
Que les rues sont toujours les mêmes
Что улицы всегда одни и те же
Mais la légende a fait long feu
Но легенда затянулась.
Moi mon chemin c'est un ciel bleu
Мой путь-это голубое небо.
Et je t'aime
И я люблю тебя.
Si je t'écris ces mots d'amour
Если я напишу тебе эти слова любви
C'est pour te dire que si un jour
Это чтобы сказать тебе, что если однажды
Je t'ai fait pleurer, ma tendresse
Я заставил тебя плакать, моя нежность.
C'était les derniers soubresauts de mes peurs et de mes sanglots
Это были последние вспышки моих страхов и рыданий
De jeunesse
Молодежный
Et puis pour dire à ton petit dont les yeux se sont assombris
А потом рассказать своему малышу, чьи глаза потемнели.
Que j'ai pleurer pour des nuages
Что я плачу из-за облаков,
Que j'ai passé par son chemin
Что я прошел по его пути
Avec ma tête entre mes mains
С моей головой в моих руках
À son âge
В его возрасте
Je t'ai attendue bien longtemps
Я ждал тебя очень долго.
Mais pour t'aimer plus tendrement
Но чтобы любить тебя нежнее
Je n'ai plus rien qui me retienne
У меня больше нет ничего, что удерживало бы меня
Je n'ai plus mal à mon passé
У меня больше нет боли в своем прошлом
Le présent a tout effacé
Настоящее стерло все.
De mes peines
Из моих горестей
Mais j'ai toujours mon cœur d'enfant
Но у меня все еще есть мое детское сердце
Et pour s'aimer tout simplement
И просто любить
Qu'est-ce que c'est bien d'avoir 30 ans
Что хорошо иметь 30 лет





Авторы: Yves Duteil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.