Текст и перевод песни Yves Duteil - Yen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yen,
ma
petite
fleur
vietnamienne
Йен,
мой
маленький
вьетнамский
цветок,
Je
t'aimerai
quoi
qu'il
advienne,
pose
ton
coeur
tout
près
du
mien
Я
буду
любить
тебя,
что
бы
ни
случилось,
прижми
свое
сердце
к
моему.
Yen,
sèche
tes
larmes
oublie
tes
peines
Йен,
высуши
свои
слезы,
забудь
свои
печали,
Il
se
peut
que
tu
te
souviennes
que
ceux
qui
t'aimaient
sont
trop
loin
Возможно,
ты
помнишь,
что
те,
кто
тебя
любил,
слишком
далеко.
Vienne,
le
temps
de
vivre
ton
enfance
Пусть
настанет
время
прожить
твое
детство
Dans
ta
grande
maison
de
France,
entourée
d'un
amour
serein
В
твоем
большом
доме
во
Франции,
окруженная
безмятежной
любовью.
Yen,
ma
petite
fleur
vietnamienne
Йен,
мой
маленький
вьетнамский
цветок,
Sèche
tes
larmes
oublie
tes
peines,
pose
ton
coeur
tout
près
du
mien
Высуши
свои
слезы,
забудь
свои
печали,
прижми
свое
сердце
к
моему.
Yen,
que
ta
vie
soit
aussi
la
mienne
Йен,
пусть
твоя
жизнь
будет
и
моей
жизнью,
Aussi
vrai
que
tes
parents
t'aiment,
dépose
ici
tous
tes
fardeaux
Так
же
верно,
как
твои
родители
любят
тебя,
оставь
здесь
все
свои
тяготы.
Haine,
regrets
violence
et
lourdes
peines
Ненависть,
сожаления,
насилие
и
тяжкие
печали,
Et
que
jamais
ils
ne
reviennent
mouiller
tes
joues
d'un
filet
d'eau
И
пусть
они
никогда
не
вернутся,
чтобы
смочить
твои
щеки
струйкой
слез.
Sème
tes
rires
et
ton
âme
limpides
Сеять
свой
смех
и
свою
чистую
душу,
Et
si
parfois
ton
coeur
se
vide,
laisse
éclater
tous
tes
sanglots
И
если
иногда
твое
сердце
опустеет,
дай
волю
всем
своим
рыданиям.
Aime,
puise
ta
force
dans
la
mienne
Люби,
черпай
свою
силу
в
моей,
Et
dans
nos
coeurs
qui
t'appartiennent,
trouve
le
creux
de
ton
berceau
И
в
наших
сердцах,
которые
принадлежат
тебе,
найди
уют
своей
колыбели.
Il
nous
faudra
trouver
les
mots
pour
t'apprendre
à
rêver
plus
haut...
Нам
нужно
будет
найти
слова,
чтобы
научить
тебя
мечтать
о
большем...
Yen,
ma
petite
fleur
vietnamienne
Йен,
мой
маленький
вьетнамский
цветок,
Je
serai
là
quoi
qu'il
advienne,
pose
ton
coeur
tout
près
du
mien
Я
буду
рядом,
что
бы
ни
случилось,
прижми
свое
сердце
к
моему.
Yen,
sèche
tes
larmes
oublie
tes
peines
Йен,
высуши
свои
слезы,
забудь
свои
печали,
Il
se
peut
que
tu
te
souviennes
que
ceux
qui
t'aimaient
sont
trop
loin
Возможно,
ты
помнишь,
что
те,
кто
тебя
любил,
слишком
далеко.
Vienne
le
temps
de
vivre
ton
enfance
Пусть
настанет
время
прожить
твое
детство
Dans
ta
grande
maison
de
France,
entourée
d'un
amour
serein
В
твоем
большом
доме
во
Франции,
окруженная
безмятежной
любовью.
Yen,
ma
petite
fleur
vietnamienne
Йен,
мой
маленький
вьетнамский
цветок,
Sèche
tes
larmes
oublie
tes
peines,
pose
ton
coeur
tout
près
du
mien
Высуши
свои
слезы,
забудь
свои
печали,
прижми
свое
сердце
к
моему.
Yen,
sèche
tes
larmes
oublie
tes
peines
Йен,
высуши
свои
слезы,
забудь
свои
печали,
Car
d'aussi
loin
que
tu
reviennes,
ce
pays
est
déjà
le
tien.
Ведь
как
бы
далеко
ты
ни
вернулась,
эта
страна
уже
твоя.
Yen,
ma
petite
fleur
vietnamienne
Йен,
мой
маленький
вьетнамский
цветок,
Yen,
ma
petite
fleur
vietnamienne.
Йен,
мой
маленький
вьетнамский
цветок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.