Yves Jamait - Accordéon - перевод текста песни на немецкий

Accordéon - Yves Jamaitперевод на немецкий




Accordéon
Akkordeon
Qu'est ce que t'as donc foutu
Was hast du bloß angestellt
Pour être aussi mal vu
Dass du so schlecht angesehen bist
Pour qu'on me demande chaque fois
Dass man mich jedes Mal fragt
Ce que je fous avec toi
Was ich mit dir zu schaffen hab'
C'est que t'es pas fréquentable
Es heißt, du bist kein guter Umgang
Le mal dont on t'accable
Das Übel, das man dir vorwirft
Je le comprend pas bien
Ich versteh' es nicht recht
Il te suit comme un chien
Es folgt dir wie ein Hund
Faut dire que tu parles beaucoup
Man muss sagen, du redest viel
Et on comprend pas tout
Und man versteht nicht alles
Avec ta voix qui porte
Mit deiner tragenden Stimme
On dirait que tu exhortes
Man könnte meinen, du beschwörst
La vie et ses emmerdes
Das Leben und seinen Mist
Y'a des bonheurs qui se perdent
Da gibt es Glücksmomente, die sich verlieren
Dans la chaleur nacrée
In der perlmuttfarbenen Wärme
De ton souffle valsé
Deines walzernden Atems
Mais moi j'aime bien ta gueule
Aber ich, ich mag dein Gesicht
Et je me sens moins seul
Und ich fühle mich weniger allein
Quand tu respires trop fort
Wenn du zu laut atmest
Que d'un commun accord
Dass du wie abgemacht
Tu changes de registre
Das Register wechselst
Et que sur mes chansons
Und dass bei meinen Liedern
Tantôt gaies, tantôt tristes
Mal fröhlich, mal traurig
J'entends vibrer le son
Ich den Klang schwingen höre
De l'accordéon
Des Akkordeons
Ils sont pas mal d'esthètes
Es gibt nicht wenige Ästheten
À vouloir t'faire ta fête
Die dir den Garaus machen wollen
À te trouver réac
Die dich reaktionär finden
À te traiter en vrac
Die dich pauschal beschimpfen
De beauf et de ringard
Als Proll und altmodisch
De vieux ou de bâtard
Als alt oder als Bastard
De cucul, de flonflon
Als Kitsch und Schrumm-Schrumm
Et d'un tas d'autres noms
Und mit 'ner Menge anderer Namen
Un peu trop populo
Ein bisschen zu volkstümlich
Pour ceux qui voient d'en haut
Für die, die von oben herabsehen
Un peu trop populistes
Ein bisschen zu populistisch
Pour ceux qui parlent en iste
Für die, die in -ismen reden
Un peu trop populace
Ein bisschen zu Pöbel
Pour ceux qu'aiment pas la masse
Für die, die die Masse nicht mögen
Un peu trop populaire
Ein bisschen zu populär
Pour tous ceux qu'ont pas l'air
Für alle, die nicht den Anschein haben
Mais moi j'aime bien ta gueule
Aber ich, ich mag dein Gesicht
Et je me sens moins seul
Und ich fühle mich weniger allein
Quand tu respires trop fort
Wenn du zu laut atmest
Que d'un commun accord
Dass du wie abgemacht
Tu changes de registre
Das Register wechselst
Et que sur mes chansons
Und dass bei meinen Liedern
Tantôt gaies, tantôt tristes
Mal fröhlich, mal traurig
J'entends vibrer le son
Ich den Klang schwingen höre
De l'accordéon
Des Akkordeons
On te caricature
Man karikiert dich
Une vie de roture
Als ein Leben des einfachen Volkes
Par delà les frontières
Jenseits der Grenzen
On est un peu plus fier
Ist man ein wenig stolzer
Quand tu chantes tango
Wenn du Tango singst
Que joue ton trémolo
Wenn dein Tremolo spielt
Sur les jambes de celle
Auf den Beinen derjenigen
Qui se cambre rebelle
Die sich rebellisch zurückbiegt
Nous on aime bien ta gueule
Wir, wir mögen dein Gesicht
Et on se sent moins seul
Und wir fühlen uns weniger allein
Quand tu respires trop fort
Wenn du zu laut atmest
Que d'un commun accord
Dass du wie abgemacht
Tu changes de registre
Das Register wechselst
Et que sur nos chansons
Und dass bei unseren Liedern
Tantôt gaies tantôt tristes
Mal fröhlich, mal traurig
On sent vibrer le son
Wir den Klang schwingen fühlen
De l'accordéon
Des Akkordeons
Qu'est ce que t'as donc foutu
Was hast du bloß angestellt
Pour être aussi mal vu
Dass du so schlecht angesehen bist
Pour qu'on me demande chaque fois
Dass man mich jedes Mal fragt
Ce qu'on fou avec toi
Was wir mit dir zu schaffen haben
Avec toi
Mit dir





Авторы: Samuel Garcia, Yves Jamait


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.