Текст и перевод песни Yves Jamait - Accordéon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est
ce
que
t'as
donc
foutu
What
have
you
done,
my
dear
Pour
être
aussi
mal
vu
To
be
so
frowned
upon
Pour
qu'on
me
demande
chaque
fois
That
every
time
I'm
asked
Ce
que
je
fous
avec
toi
Why
I
still
hang
out
with
you
C'est
que
t'es
pas
fréquentable
They
call
you
vulgar
Le
mal
dont
on
t'accable
And
heap
abuse
on
you
Je
le
comprend
pas
bien
That
I
fail
to
comprehend
Il
te
suit
comme
un
chien
It
follows
you
like
a
dog
Faut
dire
que
tu
parles
beaucoup
It
must
be
said,
you
talk
a
lot
Et
on
comprend
pas
tout
And
we
don't
always
understand
Avec
ta
voix
qui
porte
With
your
voice
that
carries
far
On
dirait
que
tu
exhortes
You
sound
like
you're
preaching
La
vie
et
ses
emmerdes
About
life
and
its
troubles
Y'a
des
bonheurs
qui
se
perdent
There
are
moments
of
happiness
that
fade
Dans
la
chaleur
nacrée
In
the
shimmering
heat
De
ton
souffle
valsé
Of
your
waltzing
breath
Mais
moi
j'aime
bien
ta
gueule
But
I
cherish
your
charm
Et
je
me
sens
moins
seul
And
I
feel
less
lonely
Quand
tu
respires
trop
fort
When
you
play
too
loudly
Que
d'un
commun
accord
That
by
common
agreement
Tu
changes
de
registre
You
change
your
tune
Et
que
sur
mes
chansons
And
on
my
songs
Tantôt
gaies,
tantôt
tristes
Sometimes
happy,
sometimes
sad
J'entends
vibrer
le
son
I
hear
the
sound
resonate
De
l'accordéon
Of
the
accordion
Ils
sont
pas
mal
d'esthètes
They
are
quite
the
aesthetes
À
vouloir
t'faire
ta
fête
Who
treat
you
with
contempt
À
te
trouver
réac
They
say
you're
reactionary
À
te
traiter
en
vrac
And
they
insult
you
coarsely
De
beauf
et
de
ringard
Calling
you
a
country
bumpkin
De
vieux
ou
de
bâtard
An
old
man
or
a
bastard
De
cucul,
de
flonflon
A
fool,
a
clown
Et
d'un
tas
d'autres
noms
And
countless
other
names
Un
peu
trop
populo
A
bit
too
common
Pour
ceux
qui
voient
d'en
haut
For
those
who
look
down
from
above
Un
peu
trop
populistes
A
bit
too
populist
Pour
ceux
qui
parlent
en
iste
For
those
who
use
"-ist"
words
Un
peu
trop
populace
A
bit
too
plebian
Pour
ceux
qu'aiment
pas
la
masse
For
those
who
dislike
the
masses
Un
peu
trop
populaire
A
bit
too
popular
Pour
tous
ceux
qu'ont
pas
l'air
For
those
who
lack
sophistication
Mais
moi
j'aime
bien
ta
gueule
But
I
cherish
your
charm
Et
je
me
sens
moins
seul
And
I
feel
less
lonely
Quand
tu
respires
trop
fort
When
you
play
too
loudly
Que
d'un
commun
accord
That
by
common
agreement
Tu
changes
de
registre
You
change
your
tune
Et
que
sur
mes
chansons
And
on
my
songs
Tantôt
gaies,
tantôt
tristes
Sometimes
happy,
sometimes
sad
J'entends
vibrer
le
son
I
hear
the
sound
resonate
De
l'accordéon
Of
the
accordion
On
te
caricature
They
caricature
you
Une
vie
de
roture
As
a
life
of
drudgery
Par
delà
les
frontières
But
beyond
borders
On
est
un
peu
plus
fier
We
are
filled
with
pride
Quand
tu
chantes
tango
When
you
sing
the
tango
Que
joue
ton
trémolo
As
your
tremolo
plays
Sur
les
jambes
de
celle
On
the
legs
of
a
woman
Qui
se
cambre
rebelle
Who
arches
rebelliously
Nous
on
aime
bien
ta
gueule
We
ourselves
cherish
your
charm
Et
on
se
sent
moins
seul
And
we
feel
less
lonely
Quand
tu
respires
trop
fort
When
you
play
too
loudly
Que
d'un
commun
accord
That
by
common
agreement
Tu
changes
de
registre
You
change
your
tune
Et
que
sur
nos
chansons
And
on
our
songs
Tantôt
gaies
tantôt
tristes
Sometimes
happy,
sometimes
sad
On
sent
vibrer
le
son
We
feel
the
sound
resonate
De
l'accordéon
Of
the
accordion
Qu'est
ce
que
t'as
donc
foutu
What
have
you
done,
my
dear
Pour
être
aussi
mal
vu
To
be
so
frowned
upon
Pour
qu'on
me
demande
chaque
fois
That
every
time
I'm
asked
Ce
qu'on
fou
avec
toi
Why
I
hang
out
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Garcia, Yves Jamait
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.