Текст и перевод песни Yves Jamait - Accordéon
Qu'est
ce
que
t'as
donc
foutu
Какого
черта
ты
облажался?
Pour
être
aussi
mal
vu
За
то,
что
его
так
плохо
видят
Pour
qu'on
me
demande
chaque
fois
Чтобы
меня
каждый
раз
спрашивали
Ce
que
je
fous
avec
toi
Что
я
с
тобой
делаю
C'est
que
t'es
pas
fréquentable
Дело
в
том,
что
ты
не
часто
встречаешься.
Le
mal
dont
on
t'accable
Зло,
которым
тебя
одолевают
Je
le
comprend
pas
bien
Я
его
плохо
понимаю.
Il
te
suit
comme
un
chien
Он
следует
за
тобой,
как
собака.
Faut
dire
que
tu
parles
beaucoup
Надо
сказать,
что
ты
много
говоришь
Et
on
comprend
pas
tout
И
мы
не
все
понимаем.
Avec
ta
voix
qui
porte
С
твоим
голосом,
который
несет
On
dirait
que
tu
exhortes
Похоже,
ты
увещеваешь
La
vie
et
ses
emmerdes
Жизнь
и
ее
дерьмо
Y'a
des
bonheurs
qui
se
perdent
Есть
счастье,
которое
теряется
Dans
la
chaleur
nacrée
В
перламутровом
тепле
De
ton
souffle
valsé
От
твоего
вальсированного
дыхания
Mais
moi
j'aime
bien
ta
gueule
Но
мне
нравится
твое
лицо.
Et
je
me
sens
moins
seul
И
я
чувствую
себя
менее
одиноким
Quand
tu
respires
trop
fort
Когда
ты
дышишь
слишком
тяжело
Que
d'un
commun
accord
Только
по
взаимному
согласию
Tu
changes
de
registre
Ты
меняешь
реестр.
Et
que
sur
mes
chansons
И
что
на
моих
песнях
Tantôt
gaies,
tantôt
tristes
Иногда
веселые,
иногда
грустные
J'entends
vibrer
le
son
Я
слышу
вибрирующий
звук
Ils
sont
pas
mal
d'esthètes
Они
неплохие
эстеты.
À
vouloir
t'faire
ta
fête
Хочу
устроить
тебе
вечеринку.
À
te
trouver
réac
Чтобы
найти
тебя
отзывчивым.
À
te
traiter
en
vrac
Чтобы
лечить
тебя
навалом
De
beauf
et
de
ringard
Де
БОФ
и
де
всезнайка
De
vieux
ou
de
bâtard
Старики
или
ублюдки
De
cucul,
de
flonflon
Де
кукуль,
де
флонфлон
Et
d'un
tas
d'autres
noms
И
из
множества
других
имен
Un
peu
trop
populo
Немного
слишком
популярно
Pour
ceux
qui
voient
d'en
haut
Для
тех,
кто
видит
сверху
Un
peu
trop
populistes
Немного
слишком
популистские
Pour
ceux
qui
parlent
en
iste
Для
тех,
кто
говорит
по
Исте
Un
peu
trop
populace
Немного
слишком
многолюдно
Pour
ceux
qu'aiment
pas
la
masse
Для
тех,
кого
масса
не
любит
Un
peu
trop
populaire
Слишком
популярна
Pour
tous
ceux
qu'ont
pas
l'air
Для
всех,
на
кого
не
похоже
Mais
moi
j'aime
bien
ta
gueule
Но
мне
нравится
твое
лицо.
Et
je
me
sens
moins
seul
И
я
чувствую
себя
менее
одиноким
Quand
tu
respires
trop
fort
Когда
ты
дышишь
слишком
тяжело
Que
d'un
commun
accord
Только
по
взаимному
согласию
Tu
changes
de
registre
Ты
меняешь
реестр.
Et
que
sur
mes
chansons
И
что
на
моих
песнях
Tantôt
gaies,
tantôt
tristes
Иногда
веселые,
иногда
грустные
J'entends
vibrer
le
son
Я
слышу
вибрирующий
звук
On
te
caricature
Тебе
мультфильм
Une
vie
de
roture
Жизнь
на
побегушках
Par
delà
les
frontières
За
пределами
границ
On
est
un
peu
plus
fier
Мы
немного
горд
Quand
tu
chantes
tango
Когда
ты
поешь
танго,
Que
joue
ton
trémolo
Что
играет
твой
тремоло
Sur
les
jambes
de
celle
На
ногах
той
Qui
se
cambre
rebelle
Кто
бунтует,
Nous
on
aime
bien
ta
gueule
Нам
нравится
твоя
болтовня.
Et
on
se
sent
moins
seul
И
мы
чувствуем
себя
менее
одинокими
Quand
tu
respires
trop
fort
Когда
ты
дышишь
слишком
тяжело
Que
d'un
commun
accord
Только
по
взаимному
согласию
Tu
changes
de
registre
Ты
меняешь
реестр.
Et
que
sur
nos
chansons
И
что
на
наших
песнях
Tantôt
gaies
tantôt
tristes
Иногда
веселые,
иногда
грустные
On
sent
vibrer
le
son
Мы
чувствуем
вибрацию
звука
Qu'est
ce
que
t'as
donc
foutu
Какого
черта
ты
облажался?
Pour
être
aussi
mal
vu
За
то,
что
его
так
плохо
видят
Pour
qu'on
me
demande
chaque
fois
Чтобы
меня
каждый
раз
спрашивали
Ce
qu'on
fou
avec
toi
Что
мы
с
тобой
делаем?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Garcia, Yves Jamait
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.