Текст и перевод песни Yves Jamait - Amor Fati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Fati
Amor Fati (Любовь к судьбе)
Y
a
pas
de
mal,
pas
de
bien
Нет
ни
зла,
ни
добра,
D'où
coule
la
morale,
comme
du
mauvais
vin
Откуда
течет
мораль,
как
дешевое
вино.
Y
a
pas
de
beau,
pas
de
laid
Нет
ни
красивого,
ни
уродливого,
Rien
à
sacraliser,
désormais
Нечему
поклоняться
больше.
Nous
sommes
nés
du
hasard
sous
un
ciel
accident
Мы
родились
случайно
под
небом
случайностей,
Nous
n'avons
pour
devoir
que
devenir
vivants
У
нас
нет
иного
долга,
кроме
как
стать
живыми.
Dans
l'innocence
de
nos
vies
В
невинности
наших
жизней,
Mais
juste
toi
contre
moi
et
Но
только
ты
и
я,
Ce
qu'on
va
devenir
И
то,
кем
мы
станем,
Toi
contre
moi
et
Ты
и
я,
Y
a
pas
de
Dieu,
y
a
pas
de
diable
Нет
Бога,
нет
дьявола,
Ni
démiurge
inutile
ou
solvable
Ни
бесполезного,
ни
ответственного
демиурга.
Y
a
pas
d'arrière-monde,
pas
de
conte
grimé
Нет
ни
потустороннего
мира,
ни
загримированной
сказки,
Y
a
pas
de
raison
ni
de
finalité
Нет
ни
причины,
ни
цели.
Y
a
pas
de
problème,
cherche
pas
de
solution
Нет
проблемы,
не
ищи
решения,
Y
a
que
des
anathèmes
et
des
superstitions
Есть
только
анафемы
и
суеверия,
Et
l'innocence
de
nos
vies
И
невинность
наших
жизней.
Mais
juste
toi
contre
moi
et
Но
только
ты
и
я,
Ce
qu'on
va
devenir
И
то,
кем
мы
станем,
Toi
contre
moi
et
Ты
и
я,
Y
a
bien
ta
peau,
y
a
bien
tes
mains
Есть
твоя
кожа,
есть
твои
руки,
La
vie
qui
éclabousse
Жизнь,
что
искрится,
Tes
fous
sourires
carmins
Твои
безумные
карминные
улыбки.
Reste
encore
il
faut
oublier
Останься
еще,
нужно
забыть,
On
porte
sur
nos
vies
les
haillons
du
passé
Мы
несем
на
себе
лохмотья
прошлого.
Je
veux
voir
dans
tes
yeux
jusqu'en
n'en
plus
finir
Я
хочу
смотреть
в
твои
глаза,
пока
не
перестану
существовать,
Et
enfin,
enfin
devenir
И
наконец,
наконец
стать
L'innocence
de
la
vie
Невинностью
жизни.
Juste
toi
contre
moi
et
Только
ты
и
я,
Ce
qu'on
va
devenir
И
то,
кем
мы
станем,
Toi
contre
moi
et
Ты
и
я,
Ce
qu'on
va
devenir
То,
кем
мы
станем.
Y
a
pas
de
beau,
pas
de
laid
Нет
ни
красивого,
ни
уродливого,
Pas
de
faux,
pas
de
vrai
Ни
ложного,
ни
истинного,
Y
a
pas
non
plus
de
fatalité
Нет
и
рока,
Ni
de
dessein
pré-dessiné
Ни
предначертанной
судьбы.
Qu'on
soit
heureux
ou
malheureux
Счастливы
мы
или
несчастны,
On
est
juste
nous
deux
et
Мы
просто
ты
и
я,
On
est
juste
nous
deux
Мы
просто
ты
и
я,
Et
amor
fati
И
amor
fati.
On
est
juste
nous
deux
Мы
просто
ты
и
я,
Et
amor
fati
И
amor
fati.
On
est
juste
nous
deux
Мы
просто
ты
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Jamait
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.