Yves Jamait - Arrête ! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yves Jamait - Arrête !




Arrête !
Остановись!
D'accord je suis mal placé pour te donner des l'çons
Ладно, не мне, конечно, читать тебе нотации
De sobriété mais on a l'air con
О трезвости, но мы оба выглядим глупо
C'est plus qu'des borborygmes quand tu ouvres la bouche
Ты несёшь такую ахинею, когда открываешь рот
C'est rien que des énigmes en plus t'en tiens une couche
Одни загадки, да ещё и врёшь без остановки
Tu bégaies ton verre vide et on n'y comprend rien
Ты бултыхаешь свой пустой стакан, и ничего не понятно
Tes cuites prennent du bide tu radotes ton vin
Ты всё больше пьёшь, несёшь околесицу
T'as d'la haine sur la lippe des yeux d'bovin ailleurs
На губах играет злоба, в глазах пустота
Et t'as même plus les tripes t'as l'foie mais t'as plus l'coeur
У тебя даже кишки уже не те, осталась печень, но нет сердца
Arrête et rentre chez toi
Остановись и иди домой
Tu postillonnes sur le comptoir
Ты брызжешь слюной на стойку
Des histoires dont tout le monde se fout
Рассказываешь истории, которые всем до лампочки
Arrête
Остановись
Si j'en crois bien mes yeux je n'en crois pas les tiens
Я своим глазам верю, но твоим нет
Leur mensonge est trop vieux pour regretter demain
Их ложь слишком стара, чтобы жалеть завтра
L'ivresse ce n'est pas ça tu deviens pathétique
Пьянство это не то, ты выглядишь жалко
Tu ne bois que pour toi comme les alcooliques
Ты пьёшь только для себя, как алкоголик
Faut te calmer les nerfs tu deviens pesant
Успокойся, ты становишься невыносимой
Viens viens on va prendre l'air et puis y'a des enfants
Пойдём, пойдём, подыграем свежим воздухом, тут и дети ведь
Tu vois tu leur fais peur à gueuler comme un âne
Видешь, ты их пугаешь, орёшь, как осёл
J't'ai connu plus rieur mais ferme les vannes
Я знал тебя весёлой, а сейчас закройся
Arrête et rentre chez toi
Остановись и иди домой
Tu n'vois pas qu'ton orgueil se barre
Ты не видишь, что твоя гордость уходит
Et toi tu lui creuses son trou
А ты роешь ей яму
Arrête arrête et rentre chez toi
Остановись, остановись и иди домой
Allez on peut rentrer il n'y a plus personne
Пойдём домой, здесь больше никого нет
Que tu n'aies insulté en déversant la somme
Кого бы ты ещё не оскорбила, проливая всю эту
De toutes les aigreurs de ce vinaigrier
Злобу из своего уксусного сердца
Qui te sert de coeur une fois aviné
Которое у тебя вместо сердца, когда ты пьяна
Tiens nous voilà dehors non tu n'vas pas chialer
Вот мы и на улице, не реви только
À chialer sur ton sort tu commences à faire chier
Хватит ныть о своей судьбе, ты уже надоела
Non mais regarde-nous t'as vu à quoi on r'ssemble
Посмотри на нас, ты видела, на кого мы похожи?
J'ai de drôle de dégoûts tandis que toi tu trembles
Меня тошнит, а ты вся трясёшься
On n'l'a pas vu partir
Мы не заметили, как она ушла
Elle est passée trop vite
Она пролетела слишком быстро
La jeunesse pour finir
Молодость, в конце концов
N'a duré qu'une cuite
Длилась всего одну пьянку





Авторы: Yves Jamait


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.