Текст и перевод песни Yves Jamait - Celles (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celle
dont
l'ecchymose
se
cache
sous
des
verres
fumés
Та,
чьи
синяки
скрыты
за
темными
очками,
Celle
qui
jamais
n'ose,
devant
l'immonde,
se
révolter
Та,
что
никогда
не
смеет
восстать
против
мерзости,
Celle
qui
pleure
à
cause
de
son
mariage
imposé
Та,
что
плачет
из-за
навязанного
брака,
Celle
aux
paupières
closes,
ouvrant
les
jambes,
résignée
Та,
что
с
закрытыми
веками,
раздвигает
ноги,
смирившись.
C'est
la
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme
Это
мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины,
D'un
homme
comme
toi
Мужчины,
как
ты,
La
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme
Мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины,
D'un
homme
comme
moi
Мужчины,
как
я.
Celle
que
l'on
veut
faire
taire
quand
elle
brandit
sa
liberté
Та,
которую
хотят
заставить
молчать,
когда
она
отстаивает
свою
свободу,
Celle
dont
le
salaire
ne
connait
pas
l'égalité
Та,
чья
зарплата
не
знает
равенства,
Celle
qui
d'un
pervers
a
supporté
les
privautés
Та,
что
терпела
посягательства
извращенца,
Celle
qui
laissa
faire
pour
continuer
de
travailler
Та,
что
позволила
это,
чтобы
продолжать
работать.
C'est
la
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme
Это
мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины,
D'un
homme
comme
toi
Мужчины,
как
ты,
La
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme
Мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины,
D'un
homme
comme
moi
Мужчины,
как
я.
Celle
qu'on
a
meurtrie
en
invoquant
la
tradition
Та,
которую
искалечили,
ссылаясь
на
традиции,
Celle
qu'on
avilit
et
pousse
à
la
prostitution
Та,
которую
унижают
и
толкают
на
проституцию,
Celle
que
l'on
détruit,
la
forçant
à
la
soumission
Та,
которую
уничтожают,
принуждая
к
подчинению,
Celle
qui
a
fini
morte
par
lapidation
Та,
что
закончила
жизнь,
забитая
камнями.
C'est
la
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme
Это
мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины,
D'un
homme
comme
toi
Мужчины,
как
ты,
La
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme
Мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины,
D'un
homme
comme
moi
Мужчины,
как
я.
Elle
est
ma
vie,
mon
essentiel
Она
моя
жизнь,
моя
суть,
Ma
vérité,
ma
raison
d'être
Моя
правда,
моя
причина
быть,
Crois-tu
qu'on
aurait
pu
sans
elle
Думаешь,
мы
могли
бы
без
нее
Voir
un
jour
naître
Увидеть
однажды
рождение
Un
homme
comme
toi?
Мужчины,
как
ты?
(C'est
la
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme)
(Это
мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины)
Un
homme
comme
moi?
Мужчины,
как
я?
(C'est
la
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme)
(Это
мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины)
Un
homme
comme
toi?
Мужчины,
как
ты?
(C'est
la
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme)
(Это
мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины)
Un
homme
comme
moi?
Мужчины,
как
я?
(C'est
la
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme)
(Это
мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины)
C'est
la
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme
Это
мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины,
Un
homme
comme
toi
Мужчины,
как
ты,
La
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme
Мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины,
Un
homme
comme
moi
Мужчины,
как
я.
La
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme
Мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины,
Un
homme
comme
toi
Мужчины,
как
ты,
La
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme
Мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины,
Un
homme
comme
moi
Мужчины,
как
я.
(La
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme)
(Мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины)
Un
homme
comme
toi
Мужчины,
как
ты,
(La
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme)
(Мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины)
Un
homme
comme
moi
Мужчины,
как
я.
(La
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme)
(Мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины)
Un
homme
comme
toi
Мужчины,
как
ты,
(La
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme)
(Мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины)
Un
homme
comme
moi
Мужчины,
как
я.
(La
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme)
(Мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины)
D'une
femme
comme
toi
Женщины,
как
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Jamait
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.