Yves Jamait - Insomnie - перевод текста песни на немецкий

Insomnie - Yves Jamaitперевод на немецкий




Insomnie
Schlaflosigkeit
Maman, mes insomnies trimbalent
Mama, meine Schlaflosigkeiten schleppen mit sich
Un squelette d'enfance
ein Skelett der Kindheit
Maman, la nuit qui me regarde m'empêche de dormir
Mama, die Nacht, die mich ansieht, hindert mich am Schlafen
Maman, il me monte à la gorge
Mama, es steigt mir in die Kehle hoch
Des relents d'innocence
Anklänge von Unschuld
Et c'est au creux de toi
Und es ist in deinem Schoß
Que je viens me blottir
wo ich mich verkrieche
Une mélancolie fait de ma carapace
Eine Melancholie macht aus meinem Panzer
Un long silence bruit
ein langes, rauschendes Schweigen
Je le scrute il me glace
Ich mustere es, es lässt mich erstarren
Je garde au fond de moi,
Ich bewahre tief in mir,
La naissance d'un cri
die Geburt eines Schreis
Mais me couvre de toi,
Aber ich hülle mich in dich,
Si j'ai le coeur en pluie
wenn mein Herz weint
Maman, mes insomnies trimbalent
Mama, meine Schlaflosigkeiten schleppen mit sich
Un squelette d'enfance
ein Skelett der Kindheit
Maman, la nuit qui me regarde m'empêche de dormir
Mama, die Nacht, die mich ansieht, hindert mich am Schlafen
Maman, il me monte à la gorge
Mama, es steigt mir in die Kehle hoch
Des relents d'innocence
Anklänge von Unschuld
Et c'est au creux de toi
Und es ist in deinem Schoß
Que je viens me blottir
wo ich mich verkrieche
Le temps qui se hasarde
Die Zeit, die sich vorwagt
A esquissé nos vies
hat unsere Leben skizziert
En rit de qui musarde
Sie lacht über den, der trödelt
A l'étrange manie
mit der seltsamen Manie
De laisser derrière lui
hinter sich zu lassen
De brûlantes empreintes
brennende Spuren
Les tiennent dans mes nuits,
Deine in meinen Nächten,
Ne se sont pas éteintes
sind nicht erloschen
Le crépuscule est loin
Die Dämmerung ist fern
Et déjà l'aube luit
Und schon leuchtet die Morgenröte
Cette journée en vain
Dieser vergebliche Tag
Que j'extirpe à la vie
den ich dem Leben entreiße
Qu'elle se vive fardé
Ob er gelebt wird, geschminkt
De tristesse ou de joie
mit Traurigkeit oder Freude
Elle n'eut jamais été
Sie wäre niemals gewesen
Si tu n 'étais pas
wenn du nicht da wärst
Maman, mes insomnies trimbalent
Mama, meine Schlaflosigkeiten schleppen mit sich
Un squelette d'enfance
ein Skelett der Kindheit
Maman, la nuit qui me regarde m'empêche de dormir
Mama, die Nacht, die mich ansieht, hindert mich am Schlafen
Elle a fermé son oeil
Sie hat ihr Auge geschlossen
Sur toutes mes errances
über all meine Irrwege
Ça y est on est demain,
Jetzt ist es morgen,
ça commence aujourd'hui
es beginnt heute





Авторы: Yves Jamait


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.