Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J’ai appris
Ich habe erfahren
J'ai
appris
ce
matin
Ich
habe
heute
Morgen
erfahren
Que
tu
étais
parti
Dass
du
gegangen
bist
Si
loin
de
l'eau
d'ici
So
weit
weg
vom
Wasser
hier
Que
ce
sera
en
vain
Dass
es
vergeblich
sein
wird
Que
je
te
parlerai
Dass
ich
mit
dir
sprechen
werde
On
ne
te
verra
plus
Man
wird
dich
nicht
mehr
sehen
Aujourd'hui
il
a
plu
Heute
hat
es
geregnet
Tu
t'en
fous
désormais
Das
ist
dir
jetzt
egal
Voilà
que
ça
bouscule
Siehe
da,
das
bringt
durcheinander
Le
désordre
des
choses
Die
Unordnung
der
Dinge
Le
temps
prend
une
pause
Die
Zeit
macht
eine
Pause
Mais
jamais
ne
recule
Aber
weicht
niemals
zurück
Il
me
pèse
et
m'ennuie
Sie
lastet
auf
mir
und
langweilt
mich
On
ne
vit
pas
assez
longtemps
Man
lebt
nicht
lang
genug
Pour
oublier
Um
zu
vergessen
Tout
ce
qu'il
nous
a
appris
Alles,
was
es
uns
gelehrt
hat
Et
novembre
s'embourbe
Und
November
versinkt
Dans
un
hiver
en
pluie
In
einem
regnerischen
Winter
Il
va
faire
une
nuit
Es
wird
eine
Nacht
geben
Sans
étoiles
et
de
tourbe
Sternenlos
und
torfschwarz
Comme
toujours
précoce
Wie
immer
früh
dran
Noël
s'enguirlande
Schmückt
sich
Weihnachten
mit
Girlanden
Ici
tout
est
à
vendre
Hier
ist
alles
zu
verkaufen
Même
les
rêves
de
gosse
Sogar
die
Kinderträume
Ici
rien
n'a
vraiment
changé
Hier
hat
sich
nichts
wirklich
geändert
Si
tout
est
tout
pareil
Auch
wenn
alles
ganz
gleich
ist
Il
va
quand
même
me
manquer
Wird
mir
dennoch
fehlen
Un
essentiel
Etwas
Wesentliches
La
vie
va
continuer
Das
Leben
wird
weitergehen
De
suivre
son
cours
Seinen
Lauf
zu
nehmen
Y
a
des
trucs
un
peu
lourds
Es
gibt
Dinge,
die
etwas
schwer
sind
Parfois
à
trimbaler
Manchmal
mitzuschleppen
Une
saison
s'en
va
Eine
Jahreszeit
geht
L'autre
va
commencer
Die
andere
wird
beginnen
Une
nouvelle
année
Ein
neues
Jahr
Va
éclore
sans
toi
Wird
ohne
dich
anbrechen
La
serveuse
de
la
gare
Die
Kellnerin
am
Bahnhof
A
les
yeux
fatigués
Hat
müde
Augen
Je
sirote
mon
thé
Ich
schlürfe
meinen
Tee
En
regardant
sans
voir
Und
schaue,
ohne
zu
sehen
Les
moineaux
sautillant
Die
hüpfenden
Spatzen
Picorer
du
sursis
Wie
sie
um
einen
Aufschub
picken
C'est
des
miettes
de
vie
Das
sind
Krümel
des
Lebens
Chapardées
en
passant
Im
Vorbeigehen
gestohlen
Je
sens
que
bat
mon
pouls
Ich
fühle
meinen
Puls
schlagen
Dans
mes
tempes
et
mes
veines
In
meinen
Schläfen
und
Adern
C'est
la
vie
qui
ramène
Das
ist
das
Leben,
das
sich
zurückmeldet
Avec
son
mauvais
goût
Mit
seinem
schlechten
Geschmack
Le
temps
qu'il
reste
encore
Die
Zeit,
die
noch
bleibt
Et
qu'on
ne
connaît
pas
Und
die
man
nicht
kennt
Qui
nous
mène
au
trépas
Die
uns
zum
Tode
führt
Avec
ou
sans
remords
Mit
oder
ohne
Reue
Ici
rien
n'a
vraiment
changé
Hier
hat
sich
nichts
wirklich
geändert
Si
tout
est
tout
pareil
Auch
wenn
alles
ganz
gleich
ist
Il
va
quand
même
me
manquer
Wird
mir
dennoch
fehlen
Un
essentiel
Etwas
Wesentliches
J'ai
appris
ce
matin
Ich
habe
heute
Morgen
erfahren
Que
tu
étais
parti
Dass
du
gegangen
bist
Si
loin
de
l'eau
d'ici
So
weit
weg
vom
Wasser
hier
Que
ce
sera
en
vain
Dass
es
vergeblich
sein
wird
Que
je
te
parlerai
Dass
ich
mit
dir
sprechen
werde
Qu'on
ne
te
verra
plus
Dass
man
dich
nicht
mehr
sehen
wird
Aujourd'hui
il
a
plu
Heute
hat
es
geregnet
Tu
t'en
fous
désormais
Das
ist
dir
jetzt
egal
Ici
rien
n'a
vraiment
changé
Hier
hat
sich
nichts
wirklich
geändert
Si
tout
est
tout
pareil
Auch
wenn
alles
ganz
gleich
ist
Il
va
quand
même
me
manquer
Wird
mir
dennoch
fehlen
Un
essentiel
Etwas
Wesentliches
Ici
rien
n'a
vraiment
changé
Hier
hat
sich
nichts
wirklich
geändert
Si
tout
est
tout
pareil
Auch
wenn
alles
ganz
gleich
ist
Il
va
quand
même
me
manquer
Wird
mir
dennoch
fehlen
Un
essentiel
Etwas
Wesentliches
Un
essentiel
Etwas
Wesentliches
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Jamait
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.