Yves Jamait - Je suis vivant (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yves Jamait - Je suis vivant (Live)




Je suis vivant (Live)
I am Alive (Live)
Quand je ne pourrai plus entendre
When I can no longer hear
Le bruit des bottes sur le bitume
The sound of boots on the pavement
Et sa cohorte d'amertumes qui les escorte
And its bitter escort of woes
Quand il n'y aura plus sur Terre
When there is no longer a single
Un seul chêne centenaire
Centennial oak tree on Earth
Pour me parler des plumes d'ange, des plumes d'ange
To tell me about angel feathers, angel feathers
Et quand je ne pourrai plus voir
And when I can no longer see
Nos espoirs en peau de chagrin
Our hopes in the skin of a wild donkey
Qu'à la lueur de nos matins, nos matins bruns
But in the glow of our mornings, our brown mornings
Alors, j'irai un peu plus loin
Then, I will go a little further
Pousser là-bas ma course folle
To push my mad dash over there
Ivre de vent qui me console, je gueulerai
Drunk on the wind that comforts me, I will shout
A pleins poumons, l' cur en bataille
With all my lungs, my heart in battle
Je danserai pour deux, pour mille
I will dance for two, for a thousand
Ivre de vent, ivre de vie, "Je suis vivant
Drunk on the wind, drunk on life, "I am alive
Je suis vivant!"
I am alive!"
Quand je ne pourrai plus dire
When I can no longer say
Ce qu'on a coutume de taire
That which we are accustomed to silencing
Que l'on enterre ceux qui vivent à cur ouvert
That we are burying those who live with open hearts
Et quand j'en aurai assez
And when I have had enough
D'entendre hurler les chiens de guerre
Of hearing the war dogs howl
Qui grandissent sur le fumier de nos misères
Who grow out of the manure of our misery
Alors, j'irai un peu plus loin
Then, I will go a little further
Pousser là-bas ma course folle
To push my mad dash over there
Ivre de vent qui me console, je gueulerai
Drunk on the wind that comforts me, I will shout
A pleins poumons, l' cur en bataille
With all my lungs, my heart in battle
Je danserai pour deux, pour mille
I will dance for two, for a thousand
Ivre de vie, ivre de vent, "Je suis vivant
Drunk on life, drunk on the wind, "I am alive
Je suis vivant!"
I am alive!"
Quand il n'y aura sur Terre
When there will be nothing on Earth
Plus que des gamins centenaires
But centennial kids
Qui se moquent des plumes d'ange, des plumes d'ange
Who mock angel feathers, angel feathers
Alors, j'irai sur les chemins
Then, I will go down the roads
Sans ralentir ma course folle
Without slowing my wild dash
Ivre de vent, je gueulerai "Je suis vivant!"
Drunk on the wind, I will shout "I am alive!"
{X2:}
{X2:}
Alors, j'irai un peu plus loin
Then, I will go a little further
Pousser là-bas ma course folle
To push my mad dash over there
Ivre de vent qui me console, je gueulerai
Drunk on the wind that comforts me, I will shout
A pleins poumons, l' cur en bataille
With all my lungs, my heart in battle
Je danserai pour deux, pour mille
I will dance for two, for a thousand
Ivre de vie, ivre de vent, "Je suis vivant!"
Drunk on life, drunk on the wind, "I am alive!"
Je suis vivant! {x3}
I am alive! {x3}





Авторы: dorothée daniel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.