Текст и перевод песни Yves Jamait - Je t'oublie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'oublie
Я забываю тебя
Comme
tu
vois
j'ai
repris
Как
видишь,
я
вернулся
Mon
rythme
quotidien
К
своему
распорядку
дня
Je
me
lève
le
matin
Я
встаю
по
утрам
Les
yeux
un
peu
bouffis
С
немного
опухшими
глазами
J'avale
un
café
froid
Пью
холодный
кофе
Ils
disent
qu'on
est
lundi
По
радио
говорят,
что
сегодня
понедельник
Je
t'oublie.
Забываю
тебя.
Le
mardi
dans
la
rue
Во
вторник
на
улице
Pour
aller
au
boulot
По
пути
на
работу
Dans
la
gueule
du
métro
В
пасти
метро
Où
tout
le
monde
se
rue
Куда
все
ломятся
Dans
la
sueur
de
l'instant
В
этой
мгновенной
духоте
Et
même
une
fois
sorti
И
даже
выйдя
оттуда
Dehors
ou
bien
dedans
Снаружи
или
внутри
Je
t'oublie
Я
забываю
тебя.
Quand
le
soleil
enflamme
Когда
солнце
воспламеняет
Les
jupes
de
lumière
Юбки
света
Qu'un
mercredi
éclaire
Что
освещает
среда
Le
sourire
d'une
femme
Улыбку
женщины
Où
quand
sur
mon
visage
Или
когда
по
моему
лицу
Malgré
le
parapluie
Несмотря
на
зонт
Coule
un
reste
d'orage
Течет
остаток
грозы
Je
t'oublie
Я
забываю
тебя.
Quand
je
lis
sur
un
banc
Когда
я
читаю
на
скамейке
Un
livre
le
jeudi
Книгу
в
четверг
Que
je
frise
l'ennui
Что
я
граничу
со
скукой
En
effeuillant
du
vent
Перелистывая
ветер
Que
souffle
son
haleine
Что
дышит
своим
дыханием
D'automne
sur
ma
vie
Осени
на
мою
жизнь
Là
au
bord
de
la
seine
Здесь,
на
берегу
Сены
Je
t'oublie
Я
забываю
тебя.
Quand
le
bonheur
me
pèse
Когда
счастье
тяготит
меня
Quand
je
croise
un
chat
noir
Когда
я
встречаю
черную
кошку
Que
je
joue
mes
espoirs
Что
я
играю
своими
надеждами
Dans
un
vendredi
treize
В
пятницу
тринадцатого
Et
même
les
jours
de
chance
И
даже
в
удачные
дни
Plus
discrets
ces
temps-ci
Более
скромные
в
последнее
время
Malgré
leur
insolence
Несмотря
на
их
дерзость
Je
t'oublie
Я
забываю
тебя.
Quand
errant
je
vacille
Когда,
блуждая,
я
шатаюсь
Dans
la
faiblesse
obscure
В
темной
слабости
Que
le
vin
des
blessures
Что
вино
ран
Vient
noyer
mes
pupilles
Заполняет
мои
зрачки
Que
je
soigne
ma
fièvre
Что
я
лечу
свою
лихорадку
De
l'autre
le
samedi
От
другой
в
субботу
En
y
posant
mes
lèvres
Прикладывая
к
ней
свои
губы
Je
t'oublie
Я
забываю
тебя.
Quand
une
nuit
trop
courte
Когда
слишком
короткая
ночь
Vient
me
boiser
la
gueule
Целует
меня
в
лицо
Qu'au
matin
je
suis
seul
Что
утром
я
один
Las
et
rongé
de
doutes
Усталый
и
измученный
сомнениями
Et
que
roule
des
hanches
И
что
катится
с
бедер
Tu
vois
même
le
dimanche
Видишь,
даже
в
воскресенье
Je
t'oublie
Я
забываю
тебя.
Je
t'oublie
tout
les
jours
Я
забываю
тебя
каждый
день
Toutes
les
nuits
aussi
Каждую
ночь
тоже
Et
je
ne
dors
plus
pour
И
я
больше
не
сплю,
чтобы
Être
sur
que
j't'oublie
Быть
уверенным,
что
я
забываю
тебя
Comme
tu
vois
j'ai
repris
Как
видишь,
я
вернулся
Mon
rythme
quotidien
К
своему
распорядку
дня
Comme
tu
vois
tout
va
bien
Как
видишь,
все
хорошо
Je
t'oublie
Я
забываю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Jamait
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.