Yves Jamait - Le maillon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yves Jamait - Le maillon




Le maillon
The Link
A quoi sert de travailler
What is the point of working
Sans raison, sans passion
Without reason, without passion
Juste pour gagner
Just to earn
De quoi pouvoir me payer
What's to pay for me
L'opulence, d'une pitance
Opulence, a pittance
Et m'empoissonner é-é
And poison me é-é
Pourquoi devrais-je me lever
Why should I get up
Pour qui donc, pour quiconque
For whom, for anyone
Veux me faire trimer
Want to make me work
Est-ce que j'ai à y gagner
Do I have anything to gain
Est-ce pour moi, qu'on fait ça
Is that for me, that we do that
Qui va profiter é-é
Who will enjoy é-é
Ça tempête, dans ma tête
It storms in my head
Je commence à fatiguer
I'm starting to get tired
Mon crâne va exploser
My skull will explode
Je voudrais que tout ça s'arrête
I wish it would all stop
Ça tempête, dans ma tête
It storms in my head
Je sens que je vais craquer
I feel like I'm going to crack
La chaine est trop éprouvée
The chain is too worn
S'il est rouillé, le maillon pète
If it's rusty, the link breaks
Je ne veux plus consommer
I don't want to consume anymore
Les caddies, c'est fini
The caddies, it's over
J'veux plus les ranger
I don't want to tidy them up anymore
Suivre le parcours flêché
Follow the arrowed route
Comme un con, en mouton
Like an idiot, like a sheep
Bien apprivoisé é-é
Well tamed é-é
Je ne veux plus rembourser
I don't want to pay back anymore
De crédit, j'ai compris
Of credit, I got it
Ils nous ont berné
They fooled us
Je ne veux plus engraisser
I don't want to get fat anymore
Des voleurs, des menteurs
Thieves, liars
Grimés en banquiers é-é
Made up as bankers é-é
Ça tempête, dans ma tête
It storms in my head
Je commence à fatiguer
I'm starting to get tired
Mon crâne va exploser
My skull will explode
Je voudrais que tout ça s'arrête
I wish it would all stop
Ça tempête, dans ma tête
It storms in my head
Je sens que je vais craquer
I feel like I'm going to crack
La chaine est trop éprouvée
The chain is too worn
S'il est rouillé le maillon pète
If it's rusty, the link breaks
Je ne veux plus m'informé
I don't want to be informed anymore
Les médias, j'y crois pas
The media, I don't believe them
A leur vérité
To their truth
Les radios la télé
Radio and TV
Il leur faut,
They need,
Du cerveau pour en disposer é-é
Brain to dispose of é-é
Le mien n'est plus disposé
Mine is no longer available
A a croire, vos bobards
To believe, your lies
Il est décidé
It is decided
Mais en moi je sens monter
But within me I feel growing
La colère, j'ai les nerfs
Anger, I'm angry
Je vais tout casser é-é
I'm going to smash everything é-é
Ça tempête, dans ma tête
It storms in my head
Je commence à fatiguer
I'm starting to get tired
Mon crâne va exploser
My skull will explode
Je voudrais que tout ça s'arrête
I wish it would all stop
Ça tempête, dans ma tête
It storms in my head
Je sens que je vais craquer
I feel like I'm going to crack
La chaine est trop éprouvée
The chain is too worn
S'il est rouillé, le maillon pète
If it's rusty, the link breaks
Ça tempête, dans ma tête
It storms in my head
Je commence à fatiguer
I'm starting to get tired
Mon crâne va exploser
My skull will explode
Je voudrais que tout ça s'arrête
I wish it would all stop
Ça tempête, dans ma tête
It storms in my head
Je sens que je vais craquer
I feel like I'm going to crack
La chaine est trop éprouvée
The chain is too worn
S'il est rouillé, le maillon pète
If it's rusty, the link breaks
Ça tempête, dans ma tête
It storms in my head
Ça tempête, dans ma tête
It storms in my head
Ça tempête, ça tempête
It storms, it storms
Dans ma tête, dans ma tête
In my head, in my head
Ça tempête, dans ma tête
It storms in my head





Авторы: Yves Jamait


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.