Yves Jamait - Les jours sans - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yves Jamait - Les jours sans




Les jours sans
Lifeless Days
T'es pas dans ton assiette, tu serais ptet mieu dans un verre
You're not your usual self,
Tas pas le coeur a la fete et rien ne coule dans ton désert
Nothing flows through that certain emptiness you feel deep within
T'es sec et sans echo avec du rien en trop
Your reservoir's empty and the void echoes
Qu'est ce qu'on peut faire
What can be done?
Il fait noir dans ta tete, la nuit passera pas l'hiver
Sounds are muffled, the night won't end
Les regards que tu jettes comme une bouteille a la mer
Your gazes are like desperate notes in a bottle lost at sea,
Et noyer dans de l'eau sans bouée ni bateau
Cast in a watery abyss with neither buoy nor vessel
Qu'est ce qu'on peut faire
What can be done?
Attends un peu tout sa reviendra
Wait it out, these times will pass
Ya des jours avec, ya des jours sans
There are good days and bad days
Et nous on sera toujours la
And we'll always be here
La haine qui te caresse, et te prends dans ses mains menteuse
Despair strokes your face,
Te montre un peu ses fesses pendant que ses ongles te creusent
Clasping your hand with deceptive charm
Elle te noie dans ses mots, c'est du vent pas de l'eau
Drowning you with empty words
Qu'est ce qu'on peut faire?
What can be done?
Ce truc qui t'asticotte, qui te bouffe la pomme comme un vers
Like a worm burrowing through an apple
On lancera l'antidote au moins le temps de quelques verres
We'll find an antidote, at least for a few drinks
On lui fera la peau
We'll pull through
On fera ce qu'il faut, pour se le faire
We'll do whatever it takes
Et c'est un peu cyclique tu vois
It's somewhat cyclical, you see
Ya des jours avec, ya des jours sans
There are good days and bad days
Et nous on sera toujours la
And we'll always be here
Entends tu le vacarme, le raffut que font nos coeurs
Hear the clamor, the thunder of our hearts
Mets de l'eau dans tes pleurs
A symphony of tears
On versera du vin sur tes larmes
We'll pour wine over your sorrow
Si sa va pas on hurlera
And when hope wanes, we'll roar





Авторы: Yves Jamait


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.