Текст и перевод песни Yves Jamait - Mon totem (Live)
J′ai
souvent
tutoyé
la
Lune
Я
часто
обучал
Луну
Dans
mes
errances
de
fortunes
В
моих
странствиях
по
судьбе
Et
laissé
au
hasard
И
оставлено
на
волю
случая
La
plus
belle
part
Самая
красивая
доля
On
dit
que
l'avenir
n′appartient
pas
Говорят,
что
будущее
не
принадлежит
À
ceux
qui
se
couchent
le
matin
Тем,
кто
ложится
спать
по
утрам
Ou
qui
se
lèvent
tard
Или
кто
поздно
встает
Foutu
pour
le
fêtard
Трахал
для
вечеринок
Serais-je
plus
heureux
aujourd'hui
Буду
ли
я
счастливее
сегодня
Si
je
n'avais
pas
dans
la
vie,
laissé
faire
Если
бы
я
не
был
в
жизни,
позволил
бы
сделать
Laissé
faire
Оставлено
на
произвол
судьбы
Cette
vie
qui
battait
de
l′aile
Эта
жизнь,
бьющаяся
из-под
крыла
Aurait-elle
été
bien
plus
belle
Была
бы
она
намного
красивее
Si
j′n'avais
pas
laissé
Если
бы
я
не
позволил
Le
vent
me
porté
Ветер
нес
меня
Mais
j′ai
suivi
éperdument
Но
я
упрямо
следовал
за
ним.
La
belle
mélopée
le
touchant
Прекрасная
мелодия
трогает
его
Suivi
à
perdre
haleine
Отслеживание
потери
дыхания
Tellement
de
sirènes
Так
много
сирен
Qu'a
laissé
dériver
le
radeau
Что
оставил
плот
дрейфовать
Je
me
suis
enfoncé
dans
les
flots
Я
погрузился
в
поток
Du
mystère,
du
mystère
Тайны,
тайны
Tout,
je
garderais
tout
Все,
я
бы
сохранил
все
Et
referais
sans
peine
И
сделал
бы
это
снова
без
труда
Ce
chemin
tortueux,
qui
me
mène
Этот
извилистый
путь,
который
ведет
меня
À
nous,
je
prends
je
garde
tout
У
нас,
я
забираю,
я
сохраняю
все.
Les
regrets
et
les
peines
Сожаления
и
печали
Les
silences
et
les
bleus,
sans
problème
Молчание
и
синяки,
без
проблем
Pour
vous,
qui
êtes
mon
tout
Для
тебя,
кто
мое
все
Ma
tribu
mon
totem,
tout
ce
qui
fait
que
j′aime
Мое
племя,
мой
тотем,
все,
что
заставляет
меня
любить
Chemin
faisant
le
chemin
se
fait
Путь,
делающий
путь,
делается
Qu'on
soit
d′accord
ou
pas
on
s'y
fait
Независимо
от
того,
согласны
мы
или
нет,
мы
делаем
это
Où
bien
on
s'y
fait
pas
Где
бы
мы
не
занимались
этим
C′est
selon
c′est
comme
ça
Это
согласно
тому,
как
это
выглядит
Même
s'il
fallait
revivre
encore
les
Даже
если
бы
пришлось
еще
раз
пережить
те
Hauts
le
coeur
les
hauts
le
corps
Высокие
сердца
высокие
тела
Qui
secouent
les
amours,
l′éternel
retour
Которые
сотрясают
любовь,
Вечное
возвращение
Et
laisser
le
temps
qui
les
malmènent
И
пусть
время
испортит
их.
L'emporter
sifflotant
sa
rengaine,
délétère,
délétère
Превозмогая
его,
насвистывая
свою
обиду,
вредность,
вредность
Tout,
je
garderais
tout
Все,
я
бы
сохранил
все
Et
referais
sans
peine
И
сделал
бы
это
снова
без
труда
Ce
chemin
tortueux,
qui
me
mène
Этот
извилистый
путь,
который
ведет
меня
À
nous,
je
prends
je
garde
tout
У
нас,
я
забираю,
я
сохраняю
все.
Les
regrets
et
les
peines
Сожаления
и
печали
Les
silences
et
les
bleus,
sans
problème
Молчание
и
синяки,
без
проблем
Pour
vous,
vous
qui
êtes
mon
tout
Для
тебя,
ты,
кто
мое
все
Ma
tribu
mon
totem,
tout
ce
qui
fait
que
j′aime
Мое
племя,
мой
тотем,
все,
что
заставляет
меня
любить
J'ai
souvent
tutoyé
la
lune
Я
часто
обучал
Луну
Dans
mes
errances
de
fortune
В
моих
счастливых
странствиях
Et
laissé
au
hasard
И
оставлено
на
волю
случая
La
plus
belle
part
Самая
красивая
доля
Serais-je
plus
heureux
aujourd′hui
Буду
ли
я
счастливее
сегодня
Si
je
n'avais
pas
dans
la
vie,
laissé
faire
Если
бы
я
не
был
в
жизни,
позволил
бы
сделать
Laissé
faire
Оставлено
на
произвол
судьбы
Tout,
je
garderais
tout
Все,
я
бы
сохранил
все
Et
referais
sans
peine
И
сделал
бы
это
снова
без
труда
Ce
chemin
tortueux,
qui
me
mène
Этот
извилистый
путь,
который
ведет
меня
À
nous,
je
prends
je
garde
tout
У
нас,
я
забираю,
я
сохраняю
все.
Les
regrets
et
les
peines
Сожаления
и
печали
Les
silences
et
les
bleus,
sans
problème
Молчание
и
синяки,
без
проблем
Oui
je
garderais
tout
Да,
я
бы
сохранил
все
Et
referais
sans
peine
И
сделал
бы
это
снова
без
труда
Ce
chemin
tortueux,
qui
me
mène
Этот
извилистый
путь,
который
ведет
меня
À
nous,
je
prends
je
garde
tout
У
нас,
я
забираю,
я
сохраняю
все.
Les
regrets
et
les
peines
Сожаления
и
печали
Les
silences
et
les
bleus,
sans
problème
Молчание
и
синяки,
без
проблем
Pour
vous,
qui
êtes
mon
tout
Для
тебя,
кто
мое
все
Ma
tribu
mon
totem
Мое
племя,
мой
тотем
Tout
ce
qui
fait
que
j'aime
Все,
что
заставляет
меня
любить
Tout
ce
qui
fait
que
j′aime
Все,
что
заставляет
меня
любить
Tout
ce
qui
fait
que
j′aime
Все,
что
заставляет
меня
любить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Jamait
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.