Yves Jamait - Pas les mots (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yves Jamait - Pas les mots (Live)




Pas les mots (Live)
No Words (Live)
La vie passe si vite qu'on en oublie parfois
Life goes by so fast that sometimes we forget
Qu'à preuve du contraire, elle n'arrive qu'une fois
That it only happens once, despite all evidence to the contrary.
Il est des amitiés qui passent et puis s'en vont
There are friendships that come and go,
Mais la tienne est resté tout près et c'est bon
But yours has stayed close by, and that's a good thing.
On se dit pas les mots, on se comprend quand même
We don't say the words, we understand each other anyway,
On se dit pas je t'aime on se fait bien plus bon
We don't say I love you, we do something much better,
On parle on cause on cause
We talk, we chat, we talk,
On se dit presque rien
We say almost nothing,
On sait ce qui nous lie et qu'il n'est pas besoin
We know what binds us and that there's no need
De la ram'ner sans cesse
To keep bringing it up,
Ou d'en faire toujours trop
Or to always overdo it.
Le trop le pas assez, c'est jamais ce qu'il faut
Too much, not enough, it's never what it should be.
On se dit pas les mots on se comprend quand même
We don't say the words, we understand each other anyway,
On se dit pas je t'aime on se fait bien plus bon
We don't say I love you, we do something much better.
Faire la route avec toi c'est sans rétroviseur
Hitting the road with you is without a rearview mirror,
On avance on avance et ça fait jamais peur
We move forward, we move forward, and it's never scary,
On roule à toute allure
We drive at full speed,
Et le nez dans le vent
And with our noses in the wind,
Du sourire plein les dents
Smiles on our faces,
On sait qu'on a 20 ans
We know we're 20 years old.
Regarde ces gamins comme ils sont déjà vieux
Look at those kids, how old they already are.
On dirait qu'on était immortel tous les 2
It's like we were both immortal,
Que même le temps qui court
That even time, which runs,
Ne peut pas nous user
Can't wear us down,
Qu'il peut toujours courir s'il veut nous rattraper
That it can keep running if it wants to catch up with us.
On se dit pas les mots, on se comprend quand même
We don't say the words, we understand each other anyway,
On se dit pas je t'aime on se fait bien plus bon
We don't say I love you, we do something much better.
La vie passe si vite qu'on en oublie parfois
Life goes by so fast that sometimes we forget
Qu'à preuve du contraire, elle n'arrive qu'une fois
That it only happens once, despite all evidence to the contrary.
Il est des amitiés qui passent et puis s'en vont
There are friendships that come and go,
Mais la tienne est resté tout près et c'est bon
But yours has stayed close by, and that's a good thing.





Авторы: Yves Jamait


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.