Текст и перевод песни Yves Jamait - Qui sait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant
de
m'en
aller
Прежде
чем
уйти,
De
passer
la
frontière
Пересечь
границу,
Pour
une
autre
contrée
В
другую
страну,
Une
terre
étrangère
На
чужую
землю,
J'aimerai
garder
les
yeux
Я
хочу
запомнить,
Toujours
grands
ouverts
Широко
открытыми
глазами,
Sur
l'image
de
ceux
Образы
тех,
Que
je
laisse
derrière
Кого
я
оставляю
позади.
Là
ou
va
le
vent
Туда,
куда
дует
ветер,
Et
je
toucherai
И
я
коснусь
D'autres
firmaments
Других
небес.
Sans
peur
ni
tourments
Без
страха
и
мучений,
Et
je
m'en
irais
И
я
уйду,
Peut
être
en
m'apaisant
Возможно,
обретая
покой.
Qui
sait
Avant
de
m'en
aller
Кто
знает…
Прежде
чем
уйти,
Pour
une
dernière
bière
За
последней
кружкой
пива,
J'aimerai
en
vider
Я
хочу
осушить
Encore
un
contener
Еще
один
контейнер,
En
chantant
à
tue
tête
Распевая
во
всё
горло,
Bien
arrimé
au
bar
Крепко
держась
за
стойку
бара,
Un
jour
la
p'tite
Huguette
Когда-нибудь
с
маленькой
Югеттой,
Avec
pleins
de
soiffards
С
кучей
таких
же
пьяниц.
Là
ou
va
le
vent
Туда,
куда
дует
ветер,
Et
je
toucherai
И
я
коснусь
D'autres
firmaments
Других
небес.
Sans
peur
ni
tourments
Без
страха
и
мучений,
Et
je
m'en
irais
И
я
уйду,
Peut
être
en
m'apaisant
Возможно,
обретая
покой.
Qui
sait
Avant
de
m'en
aller
Кто
знает…
Прежде
чем
уйти,
Laissant
l'autre
et
l'un
seul
Оставив
и
того,
и
другого,
J'espère
que
je
pourrai
Я
надеюсь,
что
смогу
Encore
ouvrir
ma
gueule
Еще
открыть
свой
рот,
Ou
dire
aux
mécréants
Или
сказать
неверующим,
Combien
la
vie
est
belle
Как
прекрасна
жизнь,
Que
c'est
en
y
croyant
Что
только
веря
в
это,
Qu'on
fait
des
étincelles
Мы
зажигаем
искры.
Là
ou
va
le
vent
Туда,
куда
дует
ветер,
Et
je
toucherai
И
я
коснусь
D'autres
firmaments
Других
небес.
Sans
peur
ni
tourments
Без
страха
и
мучений,
Et
je
m'en
irais
И
я
уйду,
Peut
être
en
m'apaisant
Возможно,
обретая
покой.
Qui
sait
Avant
de
m'en
aller
Кто
знает…
Прежде
чем
уйти,
Plutôt
que
de
rester
froid
Вместо
того,
чтобы
оставаться
холодным,
Au
feu
de
tes
baisers
В
огне
твоих
поцелуев,
Au
moins
une
dernière
fois
Хотя
бы
в
последний
раз
Je
veux
prendre
ta
bouche
Я
хочу
завладеть
твоими
губами,
Te
bouffer
toute
entière
Съесть
тебя
целиком,
Et
partout
on
se
touche
И
чтобы
мы
касались
друг
друга
повсюду,
Comme
deux
adultères
Как
двое
любовников.
Là
ou
va
le
vent
Туда,
куда
дует
ветер,
Et
je
toucherai
И
я
коснусь
D'autres
firmaments
Других
небес.
Sans
peur
ni
tourments
Без
страха
и
мучений,
Et
je
m'en
irais
И
я
уйду,
Peut
être
en
m'apaisant
Возможно,
обретая
покой.
Là
ou
va
le
vent
Туда,
куда
дует
ветер,
Et
je
toucherai
И
я
коснусь
D'autres
firmaments
Других
небес.
Sans
peur
ni
tourments
Без
страха
и
мучений,
Et
je
m'en
irais
И
я
уйду,
Peut
être
en
m'apaisant
Возможно,
обретая
покой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yves jamait
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.