Yves Jamait - Reviens - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yves Jamait - Reviens




Reviens
Вернись
Ton ombre dédoublée
Твою удвоенную тень
De sous le réverbère
Из-под фонаря
Je l'ai vu s'éloigner,
Я видел, как она удаляется,
S'effacer sans lumière
Растворяется без света.
Quand la nuit la bouffée
Когда ночь поглотила
Que mes yeux t'ont perdue
Тебя, и мои глаза тебя потеряли,
À trop écarquiller
Слишком широко раскрыв их,
J'en ai perdu la vue
Я потерял зрение.
Il restait le silence
Осталась тишина,
La peine sans sanglots
Боль без рыданий
Et puis ce vide immense
И эта огромная пустота,
Plein de phrases sans mots
Полная фраз без слов.
Un orchestre muet
Безмолвный оркестр
Se taisait tout autour
Молчал вокруг,
Si bien que j'entendais
Так что я слышал,
Que je devenais sourd
Как глохну.
Reviens part pas, sans toi la vie n'a pas de sens
Вернись, не уходи, без тебя жизнь не имеет смысла.
Sans toi part pas reviens, moi
Без тебя, не уходи, вернись ко мне.
Reviens part pas, sans toi la vie n'a pas de sens
Вернись, не уходи, без тебя жизнь не имеет смысла.
Sans toi part pas reviens
Без тебя, не уходи, вернись.
Reviens moi si tu pense
Вернись ко мне, если ты думаешь,
Que ça n'a pas de sens
Что это не имеет смысла.
Sur mes lèvres séchées
На моих губах, иссохших
De l'absence de mots
От недостатка слов,
Une larme a coulée
Скатилась слеза,
Plus fade que de l'eau
Преснее воды.
Je n'éprouvais d'aigreurs
Я не чувствовал горечи
Ni même de dégoût
Или даже отвращения.
J'avais, j'en ai bien peur
Я, боюсь,
Déjà perdu le goût
Уже потерял вкус.
Reviens part pas, sans toi la vie n'a pas de sens
Вернись, не уходи, без тебя жизнь не имеет смысла.
Sans toi part pas reviens, moi
Без тебя, не уходи, вернись ко мне.
Reviens part pas, sans toi la vie n'a pas de sens
Вернись, не уходи, без тебя жизнь не имеет смысла.
Sans toi part pas reviens
Без тебя, не уходи, вернись.
Reviens moi si tu pense
Вернись ко мне, если ты думаешь,
Que ça n'a pas de sens
Что это не имеет смысла.
À quoi bon respirer,
Какой смысл дышать,
Puisque ton parfum
Если твой аромат
Viens de s'évaporer,
Только что испарился,
Qu'il ne reste plus rien
И не осталось ничего
De cette fleur ambrée
От того янтарного цветка,
Qui couchait sur ton cou
Что лежал на твоей шее,
Le soleil d'un été,
Солнце лета,
Je ne sens plus du tout
Я больше не чувствую его совсем.
Et que faire de mes mains
И что мне делать с руками,
Si elles n'ont pas ta peau
Если на них нет твоей кожи?
À quoi me sert ma peau
Зачем мне моя кожа
Sans le baume de tes mains
Без бальзама твоих рук?
Sans toi entre mes bras
Без тебя в моих обьятиях
Je ne peux plus serrer
Я больше не могу сжимать.
Si je n'embrasse pas,
Если я не целую,
Je perdrais le toucher
Я теряю осязание.
Reviens part pas, sans toi la vie n'a pas de sens
Вернись, не уходи, без тебя жизнь не имеет смысла.
Sans toi part pas reviens, moi
Без тебя, не уходи, вернись ко мне.
Reviens part pas, sans toi la vie n'a pas de sens
Вернись, не уходи, без тебя жизнь не имеет смысла.
Sans toi part pas reviens, moi
Без тебя, не уходи, вернись ко мне.
Reviens part pas, sans toi la vie n'a plus de sens
Вернись, не уходи, без тебя жизнь больше не имеет смысла.
Sans toi part pas reviens, moi
Без тебя, не уходи, вернись ко мне.
Reviens part pas, sans toi la vie n'a plus de sens
Вернись, не уходи, без тебя жизнь больше не имеет смысла.
Sans toi part pas reviens
Без тебя, не уходи, вернись.
Reviens moi si tu penses
Вернись ко мне, если думаешь,
Que ça n'a plus de
Что это больше не
Reviens moi si tu penses
Вернись ко мне, если думаешь,
Que ça n'a plus de sens
Что это больше не имеет смысла.
Ton ombre dédoublée
Твою удвоенную тень
De sous le réverbère
Из-под фонаря
Je l'ai vu s'éloigner,
Я видел, как она удаляется,
S'effacer sans lumière
Растворяется без света.





Авторы: Yves Jamait


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.