Yves Lambert - Retour à nulle part - перевод текста песни на немецкий

Retour à nulle part - Yves Lambertперевод на немецкий




Retour à nulle part
Rückkehr ins Nirgendwo
Ça ne pourra pas toujours ne pas arriver
Es kann nicht immer nur nicht geschehen
Nous entrerons nous sommes déjà
Wir treten ein, wo wir längst schon sind
Ça ne pourra pas, car il n'est pas question
Es kann nicht sein, denn es steht nicht zur Debatte
De laisser tomber notre espérance
Unsere Hoffnung fallen zu lassen
Partir de rien, parce qu'on n'est rien d'autre
Von nichts ausgehen, denn wir sind nichts anderes
Alors, est-ce qu'on va, qu'est-ce qu'on fait
Also, wohin gehen wir, was tun wir
Errant en ce peuple, et dans sa langue errante
Umherirrend in diesem Volk, in seiner irrenden Sprache
Ce peuple qui n'en finit plus de ne pas naître
Dieses Volk, das kein Ende findet, nicht geboren zu werden
Ça ne pourra pas toujours ne pas arriver
Es kann nicht immer nur nicht geschehen
Nous entrerons nous sommes déjà
Wir treten ein, wo wir längst schon sind
Ça ne pourra pas, car il n'est pas question
Es kann nicht sein, denn es steht nicht zur Debatte
De laisser tomber notre espérance
Unsere Hoffnung fallen zu lassen
C'est rien qu'un jour, un jour de plus
Es ist nur ein Tag, ein Tag mehr
Ou un jour de moins, dans notre vie
Oder ein Tag weniger in unserem Leben
le vent est un vent qu'on ne démêle pas de l'âme
Wo der Wind ein Wind ist, den man nicht von der Seele unterscheidet
Et sans lui, le corps ne tient pas debout
Und ohne ihn hält der Körper nicht stand
Ça ne pourra pas toujours ne pas arriver
Es kann nicht immer nur nicht geschehen
Nous entrerons nous sommes déjà
Wir treten ein, wo wir längst schon sind
Ça ne pourra pas, car il n'est pas question
Es kann nicht sein, denn es steht nicht zur Debatte
De laisser tomber notre espérance
Unsere Hoffnung fallen zu lassen
Ça ne pourra pas toujours ne pas arriver
Es kann nicht immer nur nicht geschehen
Nous entrerons nous sommes déjà
Wir treten ein, wo wir längst schon sind
Ça ne pourra pas, car il n'est pas question
Es kann nicht sein, denn es steht nicht zur Debatte
De laisser tomber notre espérance
Unsere Hoffnung fallen zu lassen





Авторы: Gaston Miron, Gilles Belanger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.